Ve bazıları için, radikal İslam'ın dünya görüşü bu açık yaralardan içeri sızan enfeksiyona dönüşüyor. | TED | وبالنسبة للبعض، أصبحت النظرة العالمية للإسلام الراديكالي العدوى التي تنقض على هذه الجروح المفتوحة. |
Noel yemeklerinden ve doğum günü pastalarından fazlası, eski yaralardan ve bitmemiş davalardan fazlası gerekir. | Open Subtitles | أكثر من عشاء الميلاد و حلوى أعياد الميلاد أكثر من الجروح القديمة و الحسابات الغير مُسواة |
Yarasaya ya da sise dönüşemiyor... aldığın yaralardan toparlanamıyorsun. | Open Subtitles | لا تسطيع تحويل نفسك إلى غبار أو خفافيش ولا تسطيع أن تتعافى من الجروح التي أُصبت بها |
Ama aldığı yaralardan hiçbiri onu bayıltmaya yetmezdi. | Open Subtitles | لكن ولا واحدة من الإصابات التي تعرض لها كانت ستكون كافية لإفقاده الوعي. |
Demek yaralardan bahsediyorsunuz, göstereyim bir tane. | Open Subtitles | ,حسناً, أنت تتحدث عن الندبات لديّ واحدة لك |
yaralardan ölçü alınıp, bıçağın biçimi ve malzemesi hesaplanmış. | Open Subtitles | أخذوا مقاييس من جروح الطعة، وحسبوا شكل النصل وما إلي ذلك, |
İç yaralardan akan kanın yarattığı drenaj bir yerde toplanmış, etrafa dağılmamış. | Open Subtitles | ولكن شكل الدم من الجراح الداخلية مجمع وليس مطموسة |
Rengine bakılırsa, bu çürük bu yaralardan daha eski. | Open Subtitles | اللون يشير إلى أنّ هذه الكدمة تسبق هذه الجروح الأكثر حداثة. |
Şey koku yaralardan geliyor. | Open Subtitles | . حسنا, ان الرائحة قادمة من الجروح . لقد شممتها فى الصباح ما هذا بحق الحجيم ؟ |
Burada tedavi edilirken, o yaralardan çok acı çekmişti. | Open Subtitles | لقد عانى الكثير من الألم بينما كانت تتم معالجته من هذه الجروح |
Duyabiliyor musun hiç iyileşmeyecek olan bu yaralardan yükselen çığlığı? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تسمع صياحنا من هذه الجروح التي لا تُشفى أبداً؟ |
Ve o yaralardan ve ölü manzaralardan yeni ve güzel bir şey ortaya çıkarılabilir mi? | Open Subtitles | ومن تلك الجروح من معاشرة الموت أيمكن للأشياء الجميلة أن تعود ؟ |
Parti gecesi aldığı yaralardan dolayı. | Open Subtitles | لقد ماتت اليوم جراء الجروح والإصابات التي تعرضت لها في تلك الليلة |
Acının sebep olduğu şoktan dolayı ölmüş, yaralardan değil. | Open Subtitles | لكن سبب الوفاة كان سكتة قلبية. لقد ماتت من الصدمة نتيجة للألم، وليس من الجروح. |
Bu yaralardan çıkacak kurşunlar bardakilerle eşleşirse, ateş eden kişiyi bulmamız için bir ay içinde elde ettiğimiz ilk ipucu olur. | Open Subtitles | لو الرصاصات التى أخرجناها من هذه الجروح مطابقة لتلك التى حصلنا عليها من البار ستكون أول دليل لنا خلال شهر يمكن أن يقودنا لمطلق النار |
yaralardan biri aortu parçalamış... ve onlar çok... | Open Subtitles | قطع أحد الجروح شريانها الأورطي ... و هم لا يظنون بأنها |
O yaralardan ötürü dört ay boyunca iş görememesi lazımdı. Ancak bir ay geçmesine karşın iyileşmiş. | Open Subtitles | "تعيّن أن تبقيه تلكَ الإصابات راقدًا لـ4 أشهر، لكنّه شُفي خلال شهرٍ وحسب" |
Yüzündeki yaralardan mı? | Open Subtitles | سببتها الإصابات على وجهها؟ |
Dr. Hodgins yaralardan örnek aldı ve çelik izine rastladı. | Open Subtitles | (هودجينز) عينات من الإصابات ووجد آثار من الفولاذ. |
Şahsen bence en şanslı olanlar yaralardan da büsbütün kaçınanlar. | Open Subtitles | شخصياً، أعتقد أنّ أكثر الناس حظاً هم من يتجنبون الندبات بالكامل. |
Çocuklarımız için edindiğimiz yaralardan utanma. | Open Subtitles | لا تخجل ابدًا من الندبات التي تصيبنا من أجل أبنائنا |
Tamam, bunlar kesik yaralardan çıkan sonuçlar. Demir-karbon alaşımı izleri var. | Open Subtitles | حسناً، هذه هي النتائج من جروح الطعنات، آثار من خليط حديد بالكربون. |
Senin arkadaşın Alison'ın neden olduğu pisikolojik yaralardan kurtulmasına yardım edecekti. | Open Subtitles | من الجراح النفسية التي تسببت بها صديقتك السابقة (أليسون) |