"yaratığın" - Traduction Turc en Arabe

    • المخلوق
        
    • الوحش
        
    • مخلوق
        
    • الكائن
        
    • المخلوقات
        
    • للمخلوق
        
    • المخلوقة
        
    • مخلوقا
        
    • الخلايا المتغيرة
        
    Sizin arkeolojik teorilerinizin bu yaratığın doğasıyla bir alakası yoktur. Open Subtitles مقبول ، نظريتك الأثرية ليس لها أي صلة بهذا المخلوق
    Bu zavallı yaratığın nerede olduğu konusunda bir fikrin olmadığı çok açık. Open Subtitles من الواضح أنه ليس لديك أدني فكرة عن مكان هذا المخلوق المسكين
    Küçücük bir yaratığın bu kadar büyük bir kabı doldurabileceği kimin aklına gelirdi? Open Subtitles من كان ليفكر ان هذا المخلوق الصغير يمكنه ان يملأ شيء بهذا الحجم؟
    "Kuzu üçüncü mührü açınca, üçüncü yaratığın: 'Gel' dediğini işittim." Open Subtitles وعندما فتح القفل الثالث، قال له الوحش الثالث تعال وأنظر
    Yani öyle bir yaratığın var olabileceğini inkar etmiyorsunuz. Öyle değil mi? Open Subtitles أنت لا تنكر وجود مثل ذلك الوحش هل هذا صحيح ؟
    İmparator Sayı haricinde, onu, çölde yuvalanmış eski bir yaratığın ağzına attılar. TED باستثناء رقم الإمبراطور، والذي ألقوه في فم مخلوق تعشيش قديم في الصحراء.
    "Ama bu da zaten yaratığın gelip gözünü almasını beklediğim için oldu." Open Subtitles لكن كان هذا لأنني كنت أنتظر الكائن الفضائي ليأخذ عينه ويغير حياتي
    Bu, bir tür maymun benzeri yaratığın azıdişiydi, ...ve bunun dışında, devasaydı. Open Subtitles كان ضرس لنوع من المخلوقات الشبيهة بالقردة بإستثناء أنه كان كبير الحجم
    Bilim komitesi, bu yaratığın üzerinde eldeki veriyle bir inceleme yaptı. Open Subtitles المجمع العلمي رفض لان يبدو اي ملاحظات عن هذا المخلوق الفريد
    Bir yaratığın hayatı, belki de bütün bir tür tehlikede. Open Subtitles حياة هذا المخلوق , ربما حتى فصيلة كاملة على المحك
    Tabii bu sadece o yaratığın yakalanmasından başka bir şey değilse. Open Subtitles أعني، مالم يكن هذا أكثر من مجرد إلقاء القبض على المخلوق
    Tonik ateşini düşürecektir ama bunun tek tedavisi onu zehirleyen yaratığın ölmesidir. Open Subtitles الدواء سيقوم بإبطاء الحمى الدواء الوحيد هو موت المخلوق الذي تسبب بالعدوى
    Böylesine bir saldırıyı ne tür bir yaratığın yapmış olabileceği konusunda bir fikrin varsa, bunu şimdi söylemenin tam sırası. Open Subtitles أتعلم إذا كان لديك أي بصيرة مهما كانت عن مانوع المخلوق الذي سبب هذه الأضرار الآن سيكون الوقت المناسب لتخبرني
    yaratığın tek zayıf noktası 'Aurum Scarabaeus Sacer' olarak biliniyor. Open Subtitles هنا ، المخلوق نقطة ضعفه الوحيدة شيء معروف بالجعران الذهبي
    ortalıkta koşturup hayatta kalmak ve bir sonraki nesile geçmek, çünkü bu yaratığın tüm nesillerini oynayacağız. Çiftleşebiliriz, dolayısıyla bakalım TED هو الجري والعيش للوصول إلى الجيل التالي، لإننا سوف نلعب من خلال كل جيل من هذا المخلوق. ممكن أن نلتقي، لذا سوف أرى إذا
    Pejite şehrinin derinliklerinden eski dünyadan kalma bir yaratığın çıkarıldığını söylüyordu, bulunduğunda, uyuyormuş. Open Subtitles ذلك الوحش من العالم القديم كان نائم اسفل قرية بجيتي تم اكتشافة
    "Kuzu dördüncü mührü acınca, 'Gel' diyen dördüncü yaratığın... Open Subtitles وعندما فتح القفل الرابع، قال الوحش الرابع:
    yaratığın şehrine hoşgeldiniz. Kurt kapanlarına dikkat edin. Open Subtitles مرحبا بك في أرض الوحش يا سيدي لكن أحذر من أفخاخ الذئب
    Görevim Dünya üzerindeki her bir yaratığın hayatı ile ilgili. Open Subtitles هي تتعلق بوجود واستمرارية كل مخلوق حي على وجه الأرض.
    Yeryüzünde her korkak yaratığın ya da sinsice yürüyen herşeyin bir beyni vardır! Open Subtitles كل مخلوق رعديد يزحف على الأرض أو يتسلل عبر البحار الضيقة يملك عقلاً
    Yani, yaratığın komşularınızdan bir kızı kaçırdığını mı söylüyorsunuz? Open Subtitles عفواً، هل تقول أن الكائن خطف فتاة من جيرانك؟
    İşte kafa sallayan bu tırtıl, onu öldüren yaratığın yavrularını koruyan bir zombi koruma haline geldi. TED اليرقة هي الزومبي الحارسة التي تهز رأسها تدافع عن نسل المخلوقات التي قتلتها.
    Benim uzman olarak fikrim, dozun, yaratığın boyutlarına ve metabolizmasına göre uygun olduğudur. Open Subtitles في رأيي كخبير اخذ الجرعة المناسبة للحجم والميتوبلازما للمخلوق
    İki tek cin ve bu ilahi yaratığın arzu ettiği ne varsa. Open Subtitles كأسان من النبيذ وايّ شيء آخر قد يرغب به هذه المخلوقة السماوية
    Son hatırladığı bu dünyadan olmayan bir yaratığın yatağın üstünde ona umarsızca bakmasıydı. Open Subtitles فجأة, رأي مخلوقا من عالم آخر يقف بجوار سريره و نظر له في غير رضا
    Elimde türler arası bir yaratığın var olduğuna dair kanıtım var. Open Subtitles لدي دليل ان تلك الخلايا المتغيرة والمتطورة موجودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus