"yardımımız" - Traduction Turc en Arabe

    • مساعدتنا
        
    Geniiların planı bizim yardımımız olsun ya da olmasın asla işe yaramazdı. Open Subtitles خطة الجيني ما كانت ستعمل، مع أو بدون مساعدتنا.
    Bombalarının yapımını bizim yardımımız olmadan bitiremezlerdi, bombayı ulaştırmak için yöntemleri yoktu. Open Subtitles كان لديهم القنابل التي لا يستطيعوا أن ينجزوها بدون مساعدتنا ، ولم يكن لديهم وسائل للانقاذ
    yardımımız olmadan sıçrama sistemimizi anlayacak vaktiniz yok. Open Subtitles ليس لديكِ الوقت لتفهٌم أنظمة عبورنا بدون مساعدتنا
    yardımımız olmadan Oğul'un burada tutulabileceğine inanmıyorum. Open Subtitles انا لست مقتنع ان الابن سوف يكبح هنا بدون مساعدتنا
    Şu var ki, bizim yardımımız olmadan oraya inemezsiniz. Open Subtitles ما أقصده هو أنك لن تصل إلى هناك من دون مساعدتنا
    Biz onları dünyamızı yok etmeden bizimle yaşamalarını istiyoruz fakat bunu bizim yardımımız olmadan yapamazlar. Open Subtitles نُريدهم أن يعيشوا فى عالمنا دون تدميره لكنهم لا يستطيعون دون مساعدتنا
    Ama o kadar güçsüz ki yalnız bizim yardımımız yetmiyor. Open Subtitles لكنّه عاجز جدّاً بحيث مساعدتنا لوحدها لن تنفع.
    yardımımız olmadan uyanmaları imkânsız. Open Subtitles وليس من الممكن ل منهم قد أفاق دون مساعدتنا.
    - Galiba yardımımız gerek. - Sormaktan çekiniyorlar sadece. Open Subtitles أعتقد أنهم في حاجة إلى مساعدتنا اعتقدت انك ستخجل من طلب
    Rusya bizim yardımımız olmadan faşizmi yenebilir miydi? Open Subtitles هل ستتمكن روسيا من التقلب على الفاشية بدون مساعدتنا ؟
    yardımımız olmadan hapiste bir gün bile dayanamazsın. Open Subtitles لن تبقى على قيد الحياة يوماً واحداً في السجن دون مساعدتنا
    Sanki orada değil. Kendisini kaybetti ve yardımımız gerekiyor. Open Subtitles ليس موجوداً انه مفقود ويحتاج إلى مساعدتنا
    Ama yardımımız olmadan da başaramaz. Open Subtitles كما أنها حقيقة أيضاً بأنه لا يمكنه الفوز بدون مساعدتنا
    Ama kalp masajı istemeyince yardımımız bir şe yaramıyor işte. Open Subtitles لكن مساعدتنا لا تشبه .حقه في رفض الانعاش
    Bir gün bizim yardımımız olmadan hayatta kalmak zorunda kalacak. Open Subtitles يوما ما ستضطر للعيش من دون مساعدتنا
    Eğer ki onu yardımımız olmadan başka birine dönüştürürsek-- Open Subtitles وإذا جعلناه يكون شخصاً آخر دون مساعدتنا
    yardımımız olmazsa, hükümet çöker. Open Subtitles بدون مساعدتنا حكومتهم لن تدوم.
    yardımımız olmadan işin içinden nasıl çıkacaksın? Open Subtitles كيف ستتعاملين مع هذا كله دون مساعدتنا ؟
    yardımımız olmadan yapacaksın. Open Subtitles وعليك أن تفعل ذلك دون مساعدتنا
    Ve bizim aşırı yardımımız, aşırı korumamız, aşırı yönlendirmemiz ve el tutmalarımızla çocuklarımızı öz-yeterlilik geliştirme şansından mahrum ediyoruz, ki bu insan psikolojisinin gerçekten temel bir akidesi ve her alkışladığımızda elde ettikleri kendine güvenden kat kat daha önemli. TED ومن خلال مساعدتنا المبالغ فيها وحمايتنا الزائدة وتوجيهنا الزائد وأخذنا بأيديهم، فنحن نحرم أطفالنا من فرصة بناء الكفاءة الذاتية، التي هي مبدأ أساسي من النفس البشرية، أهم بكثير من احترام الذات الذي يكسبونه كلما امتدحناهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus