"yardımınıza ihtiyacım" - Traduction Turc en Arabe

    • بحاجة لمساعدتك
        
    • بحاجة لمساعدتكم
        
    • أحتاج مساعدتك
        
    • بحاجة إلى مساعدتك
        
    • احتاج مساعدتكم
        
    • أحتاج إلى مساعدتك
        
    • أحتاج لمساعدتكم
        
    • أحتاج لمساعدتك
        
    • أريد مساعدتكم
        
    • بحاجة لمساعدتكما
        
    • بحاجة إلى مساعدتكم
        
    • بحاجة مساعدتك
        
    • بحاجةٍ إلى مساعدتكم
        
    • أحتاج عونكم
        
    • مساعدتَكَ
        
    Gerçekten Yardımınıza ihtiyacım yok, ama olsaydı, arayacağım en son kişi siz olurdunuz. Open Subtitles انا حقاً لست بحاجة لمساعدتك ، لكن ان فعلت ستكون أخر شخص الجأ اليه
    Neyse ki, konu para değil. Yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles ولكن، لحسن حظّكَ، لسنا بحاجة إلى أموالك، نحن بحاجة لمساعدتك
    Bulamıyorum millet. Yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles لا يمكنني إيجادها يا رفاق أنا بحاجة لمساعدتكم
    Meşgul değilseniz bu geceki suare için Yardımınıza ihtiyacım olacak. Open Subtitles اذا لم تكن مشغولا فاٍننى أحتاج مساعدتك في ترتيبات السهرة الليلة
    Şu ana kadar umutluydum ama artık Yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles إنه يبدو أمل بعيد ولكن الآن أنا بحاجة إلى مساعدتك
    Geldiğiniz için teşekkürler ama Yardımınıza ihtiyacım yok. Open Subtitles شكرا لقدومكم لكنني لا احتاج مساعدتكم
    - Oh, albay, ben...üzgünüm. - Ama, ama Yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles أوه , أيها الكولونيل أعتذر لك , ولكنني أحتاج إلى مساعدتك
    Gerçeğe inanmazdınız, bu besbelli ve gerçekten sizin Yardımınıza ihtiyacım vardı. Open Subtitles لم تكونوا لتصدقوا الحقيقة, كما هو واضح, وكنت أحتاج لمساعدتكم حتى اليأس.
    Özür dilerim.Yardımınıza ihtiyacım var.Dışarı çıkmıyor. Open Subtitles معذرة، متآسف بحاجة لمساعدتك إنها لن تخرج.
    Umarım birlikte çalışabiliriz çünkü Yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles أنا على أمل أن نعمل سوياً، لأنني بحاجة لمساعدتك
    Bu hafta sonu için Yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles سأكون بحاجة لمساعدتك عطلة هذا الأسبوع
    Lakin başarılı olabilmek için sizin Yardımınıza ihtiyacım vardı. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة لمساعدتكم من أجل تحقيق النجاح
    Beni henüz iyi tanımadığınızı biliyorum ama... Yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles أنا أعرف أنكم لا تعرفوني بشكل جيد بعد و لكنني بحاجة لمساعدتكم
    Ekselansları, Yardımınıza ihtiyacım yoktu, ama yine de teşekkürler. Open Subtitles سموك لم أكن بحاجة لمساعدتكم ولكن شكرا لكم جميعا على أي حال
    Bayan Walker, bunun sizin için zor olduğunu biliyorum ama gerçekten Yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles سيدة " والكر " أعلم أن هذا صعب عليك لكنني حقاَ أحتاج مساعدتك
    Yardımınıza ihtiyacım var. Sağlıkçılarımızın sayısı yetersiz. Open Subtitles أحتاج مساعدتك , العلاج ينقصنا الآن
    Bu size biraz garip gelebilir ama sanırım Yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles قد يبدو ذلك غريبا , ولكن أحتاج مساعدتك
    Yardımınıza ihtiyacım yoktu. Bu işi kendim halledebilirdim. Open Subtitles أنا ما كنت بحاجة إلى مساعدتك تعرف كنت أستطيع التغلب على تلك التهم
    Yardımınıza ihtiyacım yok. Beni yalnız bırakın. Open Subtitles لا احتاج مساعدتكم فقط أتركاني لحالي
    Ben Ludwig Van Beethoven ve Yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles أنا لودفيغ فان بيتهوفين وأنا أحتاج إلى مساعدتك
    Yardımınıza ihtiyacım var dedim. Open Subtitles ألا تسمعوني، لقد قلت أحتاج لمساعدتكم
    Oh, şükürler olsun iyi ki burada birileri var. Lütfen, Yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles أشكر اللة أنة يوجد أحد هنا من فضلك, أحتاج لمساعدتك
    Yani uzun lafın kısası, o fahişeyi evimden çıkartmak için Yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles نبذة طويلة جداً أريد مساعدتكم في إخراج تلك العاهرة من منزلي
    Bir iyilik olarak düşünün. Yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles حسناً، قوموا بها كصنيع، إنّي بحاجة لمساعدتكما
    Yardımınıza ihtiyacım yok. Büyük bir hata yapılıyor. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى مساعدتكم هذا كله مجرد سوء تفاهم
    Param yok ama şu an kızım elinde, ve Yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles لا أملكه ولكن ابنتي معه وأنا بحاجة مساعدتك
    Yardımınıza ihtiyacım var! Red Hook saldırı altında. Open Subtitles نحنُ بحاجةٍ إلى مساعدتكم, فـ "ريد هوك" تحت الهجوم
    Sana Yardımınıza ihtiyacım yok demiştim. Open Subtitles قلتُ أنّي لا أحتاج عونكم.
    Bay Blaisdell, şu an her zamankinden çok Yardımınıza ihtiyacım var, ama artık kasabanın ayakta durma zamanı geldi. Open Subtitles سّيد بليسديل، أنا أوَدُّ مساعدتَكَ أكثر مِنْ أيّ شئ في العالمِ، لَكنَّه حان الوقتُ لهذه البلدةِ ان تعتمد على نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus