"yardım etmeme izin" - Traduction Turc en Arabe

    • تدعني أساعدك
        
    • دعني أساعدك
        
    • دعيني أساعدكِ
        
    • تدعيني أساعدك
        
    • لي أن تساعد
        
    • لي بالمساعدة
        
    • تسمح لي بمساعدتها
        
    • تركتنى أساعدك
        
    • دعيني اساعدك
        
    • دعني أُساعدك
        
    Sana yardım etmeme izin verip bir şeyler öğrenebilirsin ya da hapsi boylayabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تدعني أساعدك ولربما تتعلم شيئاً أو ربما ينتهي بك الأمر في السجن
    Ama bunu inkâr ediyorsun, ve yardım etmeme izin vermiyorsun. Open Subtitles أنتمتقلبيا رجل، وأنتترفضالتكلمعنهذا، و لا تدعني أساعدك
    Bir 12 saat daha orada duramazsın ve sana yardım etmeme izin ver. Open Subtitles لا يمكنك الوقوف هناك طوال 12 ساعة دعني أساعدك
    Sana şimdi yardım etmeme izin ver. Ne kadar paraya ihtiyacın var? Open Subtitles لذا دعيني أساعدكِ الآن كم من المال تحتاجين؟
    Eğer sana yardım etmeme izin vermezsen dışavurumun seni içten dışa tüketecek. Open Subtitles إن لم تدعيني أساعدك فستستهلكك الإبانة بشكل كامل
    İnkâr ediyorsun ve yardım etmeme izin vermiyorsun. Open Subtitles ، أنت متقلب الحال يا رجل و أنت لا تدعني أساعدك
    Geri zekâlı angut herif, neden yardım etmeme izin vermedin, parayı bölüşürdük. Open Subtitles أيها الغبي لما لم تدعني أساعدك كنا سنقتسم النقود
    Şimdi yardım etmeme izin vermezsen birileri buraya gelmeden çok önce ölür! Open Subtitles , إن لم تدعني أساعدك الآن ! فسيموت قبلما يصل أحد لهنا
    Neden onu bulmana yardım etmeme izin vermiyorsun? Bırak yardım edeyim. Open Subtitles لمَ لا تدعني أساعدك على إيجاده، دعني أساعدك.
    Bir daha önce seninle konuşmadan hiçbir şey yapmayacağım ama benim de yardım etmeme izin vermelisin. Open Subtitles لن أقدم على أي حركة قبل أن أخبرك أولاً ولكن عليك أن تدعني أساعدك
    - Önden buyur. Biraz uzak. Sana yardım etmeme izin ver. Open Subtitles المسافة طويلة قليلا دعني أساعدك بحمل هؤلاء
    8.tur. Zarfın içinde 5 sayı var. - yardım etmeme izin ver Open Subtitles الجولة الثامنة، هناك خمس أرقام في داخل الظرف - دعني أساعدك -
    Archibald. yardım etmeme izin ver.Babamın zayıf noktalarını biliyorum. Open Subtitles آرتشيبالد, دعني أساعدك اعرف والدي و حيله و نقاط ضعفه
    - Zamanında gelmişim. yardım etmeme izin ver. - Umudum kalmadı. Open Subtitles لقد وصلت في الوقت المناسب , دعيني أساعدكِ - ان الأمر ميؤوس منه -
    Sana yardım etmeme izin ver. Open Subtitles دعيني أساعدكِ -لا يمكنكِ مساعدتي, أتفهمين ؟
    Lütfen, sana yardım etmeme izin ver. Open Subtitles أرجوكِ، دعيني أساعدكِ
    Ama Ana, bunu sen yaptıysan bunu sen yaptıysan, yardım etmeme izin vermek zorundasın. Open Subtitles ...لكن يا آنا، إن فعلتي هذا إن فعلتي هذا يجب أن تدعيني أساعدك
    Bu yaşayan ölülerin sonsuzluğa giden yolu bulmalarına yardım etmeme izin ver. Open Subtitles واسمحوا لي أن تساعد هذه أوندد تجد طريقها إلى النهاية.
    Hayır daha fazlasıydı. yardım etmeme izin verdiğin için teşekkürler. Open Subtitles لا, بل كان أكثر من هذا شكراً لسماحك لي بالمساعدة
    Öleceğinden korkuyorum ve ona yardım etmeme izin vermeyeceği için kızgınım. Open Subtitles أنا خائف أن تموت وأنا غاضب لأنها لا تسمح لي بمساعدتها
    Bilirsin, sana yardım etmeme izin verirsen bana yardım edebilirsin. Open Subtitles تعرف , إذا تركتنى أساعدك بإمكانك مساعدتى
    Kim olduğunu öğrenmen için sana yardım etmeme izin vermezsen bir sürü insan ölecek. Open Subtitles . علي الأقل دعيني اساعدك بالبحث عن حقيقتك . سيموت الكثير من الناس
    Tamam, o zaman sana yardım etmeme izin ver. Open Subtitles حسناً اذاً , دعني أُساعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus