"yardım etmemize" - Traduction Turc en Arabe

    • نساعدك
        
    • نساعده
        
    • نساعدكِ
        
    Bizim için yaptıklarınıza karşılık hiç değilse yardım etmemize izin verin. Open Subtitles ثم على الأقل دعنا نساعدك ونقوم برد ما أنت فعلتة لنا
    Eğer sana yardım etmemize izin vermezsen, bütün kasaba ölecek. Open Subtitles وكذلك المدينة بأكملها، مالم تتركنا نساعدك
    Sana yardım etmemize izin ver. Open Subtitles فخياركَ الأفضل إذن هو العمل معنا دعنا نساعدك
    yardım etmemize ya da zarar vermemize sen karar veremezsin. Open Subtitles لا يمكنك أن تقرري إن كنا نساعده أم نؤذيه
    O zaman neden teslim olmuyor? O gizemli güçleri bulmasına yardım etmemize izin vermiyor? Open Subtitles إذاً وضحي لي لمَ لا يسلم نفسه ويتركنا نساعده بإيجاد هذا الطرف الثالث الغامض؟
    Sana yardım etmemize izin vermelisin, tamam mı? Open Subtitles .عليكِ أن تدعينا نساعدكِ إتفقنا؟
    Gibbs, bunu yanlış başına yapamazsın. Sana yardım etmemize izin vermelisin. Open Subtitles جيبز,لا يمكنك القيام بهذا وحدك يجب أن تدعنا نساعدك
    yardım etmemize izin ver. Biz barla ilgileneceğiz. Sen de faturaları halledebilirsin. Open Subtitles دعنى نساعدك سوف نتولى الحانة، اذهب وقم بأمور الحصد
    O halde yardım etmemize izin ver. Biz buna bir son verebiliriz. Open Subtitles إذاً دعنا نساعدك يمكننا أن نجعله يتوقف
    Evet Jack, ona söylerim, ama yardım etmemize gerçekten izin vermelisin. Open Subtitles نعم يا "جاك" يمكننى اخبارهم و لكن يجب ان تدعنا نساعدك فى هذا
    Gerçek bu. 0 zaman bu yükten kurtulmana yardım etmemize izin ver. Open Subtitles إذن دعنا نساعدك في التخلُّص من ثقلك
    Lütfen, size yardım etmemize izin verin. Sizin düşmanınız değiliz. Open Subtitles أرجوك، دعنا نساعدك أنت لست عدونا
    yardım etmemize izin ver. Ayrılmamalıyız. Open Subtitles دعنا نساعدك نحن لا نحتاج إلى أن نفترق
    Silahını indir. Sana yardım etmemize izin ver. Open Subtitles ضعي السلاح جانبًا, دعينا نساعدك
    Ted, sana yardım etmemize izin vermezsen seni buradan götürecekler ve kimse seni dinlemeyecek. Open Subtitles إن لم تدعنا نساعدك يا (تيد) , سيأخذونك بعيداً
    - Evet, aradı. Ama yardım etmemize izin vermiyor. Open Subtitles -نعم لقد اتصل ولكنه لن يدعنا نساعده
    Lütfen yardım etmemize izin ver. Open Subtitles أرجوكِ دعينا نساعده
    Ona yardım etmemize izin verir misiniz? Open Subtitles هس ستدعوننا نساعده في الأول ؟
    Efendim, yardım etmemize izin verin. Open Subtitles سيدي, دعنا نساعده
    Sana yardım etmemize izin vermelisin. Open Subtitles عليكِ أن تتركينا نساعدكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus