Bu yılın başından beri Calthrop adında hiç kimse... yasal olarak sınırdan geçmemiş. | Open Subtitles | لا أحد ابلغ بان كالثروب عبر أي نقطة حدودية قانونيا منذ بداية العام |
yasal olarak ispatlayabileceğin tek şey, onun bir cesede zarar verdiğidir. | Open Subtitles | في أفضل الأحوال هو يمكنك أن تثبت قانونيا أنّه دنّس جثّة. |
yasal olarak buraya ait olmadığın andan beri, size mahkumunuzla birlikte kalmanız emredildi. | Open Subtitles | بما أنه لا ينتمى الى هنا قانونيا تم اعطاء أمر بالبقاء مع سجينكم |
Her şeyi miras aldığınız açık, yani yasal olarak problem yok. | Open Subtitles | من الواضح أنك ورثتِ كل شيء لذا قانونيًا لا توجد مشكلة |
Tommy ortadan kaybolduktan yedi yıl sonra.... ...devlet yasal olarak öldüğünü açıkladı. | Open Subtitles | سبع سنوات بعد اختفى تومي، أعلنت الدولة له ميتة من الناحية القانونية. |
- Birinin yüzüne dolu bir silah dayamak, yasal olarak "tehdit" şeklinde açıklanabilir. | Open Subtitles | أعتقد أن وضع مسدس فى وجه أحدهم يتم تعريفه قانوناً على أنه تهديد |
Burada yaşayan ikizler tıbbi mantar ve ekstaziyi yasal olarak alabiliyorlar. | Open Subtitles | التوائم الذين يعيشون هنا يحصلون وبشكل قانوني على الحبوب المنشطه والمخدّره |
Birkaç dosya bırakmaya gelmiştim ama yasal olarak kendi muayenehaneni açma hakkın yok. | Open Subtitles | كنت فقط اسقط بعض الملفات ولكن قانونيا لا يحق لك افتتاح عيادتك الخاصه |
Suçlu olsun ya da olmasın, itirafı yasal olarak etkisiz olur. | Open Subtitles | لماذا اعترف سواء كان مذنبا حتى وأصبح غير ذا صلة قانونيا |
Fotoğrafta gördüğünüz Shinnecocklu atalarım yasal olarak vatandaş değillerdi. | TED | أسلافنا الشينكوك المصوَّرين هنا، ليسوا مواطنين قانونيا. |
Böylece sendikamıza kavuşacağız ve onu yasal olarak yönetebileceğiz. | Open Subtitles | هذا سيعيد الينا نقابتنا لنتمكن من اداراتها قانونيا |
O ölünce... ev yasal olarak Boston'daki uzak bir akrabanın eline geçti. | Open Subtitles | و بعد موتها عبر البيت قانونيا إلى أيدي احد الاقارب البعاد في بوسطن |
Toprağını yasal olarak çalmak için. Orada altın yatıyor. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة يمكنه سرقة ارضك قانونيا بعد اكتشاف الذهب فيها |
Ve bana daha yüksek doz vermeye başladılar, ta ki 13 yaşında yasal olarak alabileceğim en yüksek doza ulaşana kadar. | TED | فاستمر الطبيب في زيادة الجرعات إلى أن أصبحت آخذ أقصى جرعة مسموح بها قانونيًا طوال 13 عامًا. |
Senin yasal olarak açıklamaman gereken bir şeyi söylemeni isteyemem. | Open Subtitles | كأنكِ تقولين شيئًا أنتي مؤمونة عليه قانونيًا |
Evet, ama yasal olarak, bu sözleşmeler usüle uygun görünüyor. | Open Subtitles | نعم، ولكن من الناحية القانونية. تظهر هذه العقود في النظام. |
yasal olarak sana engel olamam. | Open Subtitles | حسناً، قانوناً لا أستطيع ان أمنعك من فعل ذلك |
Belki bir sonraki yasal olarak içki içebilecek yaşta olur. | Open Subtitles | رُبما يُمكن للشخص التالي أن يكون ذو سن شرب قانوني |
Ayrıca önlemler, tüm bu çabaların raporlanması ve doğrulanması yasal olarak bağlayıcı. | TED | و ستكون القياسات و التقارير و تدقيقها، لكل هذه الجهود ملزمة قانونا. |
yasal olarak ayrılmadık. Tanrım, hayır. | Open Subtitles | قطعنا علاقتنا لمدة، ليس بشكل شرعي ليس طلاقاً، لا |
Onlar kanıt. Sen yasal olarak kanıtlara zarar veremezsin. | Open Subtitles | لا يمكن للمرء أن يخرب الأدلة حسب القانون |
Araba yasal olarak hala senin üzerine kayıtlı. | Open Subtitles | . تلك السيّارة مازالت قانونيّاً مسجلة باسمك |
Ki bunun anlamı yönetimden yasal olarak onun sorumlu olması mı? | Open Subtitles | مما يعني انه كان مسؤولاً قانونيًّا عن الاشراف؟ |
yasal olarak senin gizliliğini korumak zorundayız, biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | أنت تعرف أننا ملزمة بموجب القانون لحماية خصوصيتك، أليس كذلك؟ |
Böylece yasal olarak ihraç edilebilirler. | Open Subtitles | و بهذه الطريقة يمكن تصديرها بصفة قانونية |
Bu konudan yasal olarak bahsedemem ve Gibbons da bunu biliyor. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع أن أتحدث عن ذلك بصورة قانونية. وهو يعرف ذلك |
Soruyu yasal olarak sordum ve bir yöntem talep ettim. | TED | لقد سألت السؤال بطريقة قانونية ومطلوبة. |
yasal olarak ayrımı belirtmek zorundaydık. | Open Subtitles | نحن ملزمين شرعياً لتمييز الفرق |