"yasalarına" - Traduction Turc en Arabe

    • قوانين
        
    • قانون
        
    • لقوانين
        
    • للقانون
        
    • لقانون
        
    • دستور
        
    • و حكمت فى
        
    • للقوانين الطبيعية
        
    Tüm şampiyonların yenilmez şampiyonu, fizik yasalarına meydan okuyan adam. Open Subtitles بطل بلا منازع لكل الأبطال، الرجل الذي يتحّدى قوانين الفيزياء
    Kimse doğa yasalarına uymanız gerektiğini söylemez, değil mi? TED فليس من الحاجة أن يُذكرك شخص بإتباع قوانين الطبيعة، صحيح؟
    Moore yasalarına göre bilgisayarların gittikçe daha da hızlı çalışacak olması bir sır değil. TED حسنا ، لا يخفى على أحد أن الحواسيب، حسب قانون مور، هي الأسرع تطورا.
    İsveç diyorum çünkü İsveç yasaları biraz Amerikan yasalarına benziyor. TED انا اتحدث عن السويد ، لان السويد لديها قانون شبيه نسبيا بقانون الولايات المتحدة
    Sen veliaht prensessin ve firavunun yasalarına göre ancak bir Firavun'la evlenirsin. Open Subtitles لكنك أميرة العرش و طبقا لقوانين الفراعنة فلا يمكنك إلا الزواج بفرعون
    Çin yasalarına bağlısın. Sadece avukatınla görüşebilirsin. Open Subtitles أنت خاضع للقانون الصينى يمكنك مناقشة القضية فقط مع محاميك
    Savcılık Bay Goodman'ın bu davada benim için araştırma yaptığını biliyor, ve çalışma yasalarına göre tanıklık etmek zorunda bırakılamaz. Open Subtitles الإدعاء يعرف أن "جود - مان" هو محققى الخاص فى هذه القضية ونظراً لقانون العمل ,لا يمكن إرغامه على الشهادة
    Kadınlar, "Özgürlük Meydanı" olarak bilinen bu yerde, ırk ayrımı yasalarına karşı yapılan gösterilere katılmıştı. TED وتسمى هذه الساحة أيضا ساحة الحرية، حيث كانت النساء جزء من المظاهرات ضد قوانين الفصل العنصري.
    Fakat origaminin yasalarına uyarsak, bu şablonları, kendisi de çok çok basit olan başka bir şablonun içersine koyabiliriz fakat hepsini bir araya getirince, biraz farklı birşey elde ederiz. TED ولكن إذا اتبعنا قوانين الأوريغامي يمكننا تحويل هذه النماذج إلى أشكال مطوية يمكن أن يكون بحد ذاته شيء بسيط للغاية ولكن عندما نجمعها مع بعضها البعض، نحصل على شيء مختلف
    ABD'deki Jim Crow yasalarına benzer bir durum. TED شيءٌ مثل قوانين جيم كرو في جنوب الولايات المتحدة.
    Duyularımız, memelilerin hızında hareket eden gerçek boyutlu nesnelere aşinadır ama ışık hızının inanılmaz yasalarına pek uyumlu değildir. Open Subtitles تعمل حواسنا بشكل جيد مع الأجسام بالحجم الطبيعي و المتحركة بسرعة الثدييات لكنها سيئة التكيف مع قوانين سرعة الضوء العجيبة
    Ahlaksız bir emir. Savaş yasalarına göre, uymak zorunda değilim. Open Subtitles هذا أمر غير أخلاقي يخالف قوانين الحرب أنا لست مضطرا للإلتزام به
    Fakat korsan yasalarına göre şimdi bunu paylaşmalılar. TED ولكن الآن، عليهم أن يتقاسموا الغنيمة حسب قانون القراصنة.
    Telif hakları yasalarına gelince elinde bir harita olsa bile yolunu bulamaz o. Open Subtitles راندي بيلي ، لايستطيع أن يجد طريقه مع قانون حقوق النشر
    Evlilik, bu ülkenin yasalarına göre... bir erkek ve kadının gönüllü birlikteliğidir. Open Subtitles الزواج،استنادا ً إلى قانون هذه الدولة.. هوا اتحاد بين رجل وامرأة..
    Sen veliaht prensessin ve Firavun'un yasalarına göre ancak bir firavunla evlenirsin. Open Subtitles لكنك أميرة العرش و طبقا لقوانين الفراعنة فلا يمكنك إلا الزواج بفرعون
    Uzaya savrulmak yerine dünyanın yüzeyine, yerçekimiyle yapışmış bizler de Kepler'in ilk kez keşfettiği doğanın bu yasalarına uyuyorduk. Open Subtitles تماما مثلما نحن ملتصقون بالأرض بسبب الجاذبية فإننا كذلك نسير فى الفضاء بسرعة هائلة نحن نسير طبقا لقوانين الطبيعة
    ...denge yasalarına göre, kız arkadaşına.. ...jartiyerleri giydirip açık arttırmada.. Open Subtitles وفقاً لقوانين التوازن، أنت قد تكون مرتدياً بعض الثياب الغربية
    Şehir yasalarına göre görüntüyü bozmak suçtur. Open Subtitles سيدتي، تشويه الملكية العامة مخالف للقانون
    Kuantum Mekanikleri dediğimiz doğa yasalarına göre davranırlar. Open Subtitles تتحرك وفقاً للقانون الطبيعي الذي نسمّيه : ميكانيكا الكمّ
    Uygarlık uçmuyor çünkü uçabilecek uygarlıkların aerodinamik yasalarına göre yapılmamıştır Open Subtitles والتي تخضع لقانون الجاذبية. الحضارة لا تطير لأنها ليست مبنية وفقا لقوانين الديناميكا الهوائية
    Her nerede olursam olayım, kiminle uğraşıyor olursam olayım Birleşik Devletler yasalarına her koşulda bağlı kalacağıma dair yemin etmiş durumdayım. Open Subtitles لقد اقسمت على تنفيذ دستور الولايات المتحدة بغض النظر عن مكاني او عن مع اتعامل معه
    Birleşik devletler yasalarına göre vs.vs. Cassius Clay... Open Subtitles ... "و حكمت فى قضية الحكومة و "كاشيوس كلاى
    Bu adamın beyini, doğa yasalarına göre çalışıyor. Open Subtitles وعقل هذا الرجل يعمل وفقاً للقوانين الطبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus