Kafatası, kaşların yaklaşık 2 cm. üzerinden yatay bir kesikle açılır. | Open Subtitles | يتم فتح الجمجمة بشكل أفقي وتقسّم إلى شبر واحد فوق الحاجبين |
Birbirine o kadar yakın çalışıyorlar ki burada bir DNA yatay transferi var. | TED | يعملون بشكل وثيق مع بعضهم البعض وكأنه هناك نقل للـ DNA بشكل أفقي |
Açıkça, okyanuslarda hem yatay hem de dikey beslenme döngüsü için balinalar önemlidir. | TED | من الواضح إذن أن الحيتان مهمة جداً في السلسلة الغذائية ، على مستوى أفقي و عمودي، في المحيطات. |
Daha da ilginç olan şey ise bunların yatay değil eğimli olmalarıdır. | Open Subtitles | في الحقيقة ، الشيء الملف بها أنها ليست أفقية بل إنها مائلة |
Bu slaytı okumanın yolu, yatay eksenden yaşınıza bakmaktır. | TED | طريقة فهم هذا الشريحة التوضيحية يكمن في التمعن في المحور الأفقي لأعماركم. |
yatay ve dikey elementlere veri atadığımda, zaman içinde bir şekil yaratmak için bu veri noktalarının değerlerini kullanabiliyorum. | TED | حيث حين أربط القيم بالعناصر الأفقية والعمودية، أستطيع استخدام التغييرات في نقاط البيانات تلك مع مرور الوقت لإنشاء الشكل. |
Buradaki itme gücünü tahmin edersiniz, yatay olarak tutmaya çalışıyorum, olmuyor. | TED | تحصلون على فكرة الدفع هنا، عندما أحاول أن أجعلها في وضع أفقي وأفشل في ذلك. |
Biri asılmadan kaynaklanmış ötekiyse boğaz üstündeki yatay bir düzlemde oluşmuş. | Open Subtitles | واحدة نموذجية للشنق والأخرى على مستوى أفقي مواجه للحنجرة |
Koronal düzlemi boyunca yatay mor izler var. | Open Subtitles | شقوق ضمور أفقي على طول الجذع التاجي لقد كانت على ظهرها لفترة |
Kamera şu anda suyun yatay aktığı bir yerde. | Open Subtitles | الكاميرا الآن عالقة حيث يتحرك الماء بشكل أفقي ، نعم |
Tekrar aynı hayali gördüm, sadece bu sefer, sonsuzluk işareti dikey olarak göründü, yatay bir şekil yerine, ...dikkat edin, bu diğer taraftan, altı sembolü engeller, ve yine de, altı sembol yalnızca veritabanımızdaki tek bir adresle uyuşuyor. | Open Subtitles | كان لدي نفس الحلم مجدداً فقط هذه المرة يبدوا شكل اللانهائية , عامودي وليس أفقي ولاحظت , مجدداً أنه يتقاطع مع ست رموز |
yatay düşünmeyiz. Dikey düşünürüz. | Open Subtitles | نحن لا نفكر بشكلٍ أفقي نحن نفكر بشكلٍ عمودي |
Ancak her halükârda, tipik olarak dikey olan yapı, daha yatay olmaya doğru itilmektedir. | TED | ولكن في أي من الاتجاهين، الهيكل الرأسي عادة يصبح مدفوعا ليكون أكثر أفقية. |
Bu buzullar iki türde: yatay ve dikey. | TED | يمكن تصنيف هذه اﻷنهار الجليدية إلى قسمين: أفقية وعمودية. |
Rumba... yatay bir arzunun dikey ifadesidir. | Open Subtitles | الرومبا .. إنها تعبير عمودي عن رغبة أفقية |
Yıllardır kullanılan klasik şekli yatay bir çubuk. | TED | النسخة الكلاسيكية التي استُخدمت لسنوات هى الشريط الأفقي. |
Eğer retinamı laserle yatay düzlemde izlersem orada ufak köşede şunu elde ediyorum. | TED | اذا انا فحصت شبكية عيني من خلال المستوى الأفقي الذي ترونه هناك في الزاوية الصغيرة، ما اتحصل عليه هو ما يلي |
Tarayıcı, iki ayna vasıtasıyla ışınların düşey ve yatay açılarını hesaplayıp kesin x, y ve z koordinatlarını belirler. | TED | يحسب الماسح الضوئي باستعمال مرآتين زوايا الشعاع الأفقية والعمودية، مقدّما احداثيات طول وعرض وارتفاع دقيقة. |
Atlamacı çok hızlı koşuyor, böylece yatay hızını dikey hıza çevirip atlayabiliyor. | TED | يركض الواثب بسرعة كبيرة، حتى يتمكن من تحويل سرعته الأفقية إلى سرعة عموديّة، ومن ثم يقفز. |
- Başakların dalgalanmasına bak. - Hay allah, yatay yağmur. Sıkı durun. | Open Subtitles | انظر الى منظر الحقول اللعنة امطار افقية تشيثا |
yatay bir ICBM başlatabilir misin? | Open Subtitles | أيمكنك أن تطلق الصواريخ العابرة للقارات أفقياً ؟ |
Hatta taşlaşmış, kemikleşmiş, yatay, dikey Presbiteryenler de bana karşıymış! | Open Subtitles | حتى المتعصب، متحجر, معترض عمودية الكنيسة المشيخية ضدي |
bu araç ile yüzlerce kilometre yatay olarak su altında 200 metrede yine suyun dibine doğru gidebilirsiniz. | TED | ويمكنك استخدام هذا الآن للذهاب لعدة كيلومترات أفقيا تحت الماء وعلى عمق 200 مترا تحت سطح الماء مباشرة. |
Sıradan bir örümceğin ördüğü güzellikte yatay, dairesel ağlar örerler. | Open Subtitles | يشيّدون شبكات دائريّة أفقيّة رائعة كالتي يبنيها أيّ عنكبوت. |
Cam içinden yatay olarak sürüyordum; yolda cama bir delik açıyordum. | TED | طرت أفقيًا عبر الزجاج، وفي الطريق أحدثت ثقبًا به. |