"yazım" - Traduction Turc en Arabe

    • مطبعي
        
    • المطبعية
        
    • مطبعية
        
    • كتابتي
        
    • خطّ
        
    • إملائي
        
    • الإملائية
        
    • إملائية
        
    • مقالتي
        
    • كتاباتي
        
    • خطي
        
    • الكتابة
        
    • مطبعيا
        
    • مطبعياً
        
    • مقالي
        
    Bu aslında bir dökümanda yazım hatalarını düzeltmek için yazılım kullanmamıza çok benzer bir süreç. TED وذلك يشبه إلى حد ما الطريقة التي نستخدم فيها برنامج تصحيح الكلمات لإصلاح خطأ مطبعي في ملف.
    Belki tek bir hücrenin genetik bilgi dizisinde veya DNA üzerinde bir yazım hatası olur, buna mutasyon deriz. TED ربما إحدى الخلايا و الحمض النووي الخاص بها يتلقى تعليمات مع خطأ مطبعي و هذا ما نسميه الطفرة
    Ama düzeltmeleri yapılmadı, yazım hatası dolu. Open Subtitles إنها ليست مدققة ومليئة بالأخطاء المطبعية إن كنت لا تمانعين
    Bu mektubun içinde 3 yazım hatası var ve bence bunlardan biri imla hatası. Open Subtitles هذه الرسالةُ لَها ثلاثةُ أخطاءٍ مطبعية, واحد منها، أَعتقد , أنه خطأ في التهجئة.
    Nasıl basket atılır bilmiyorum ve el yazım çok kötüdür ama ben ıskalamam. Open Subtitles لا أعرف كيف أصوب كرة سلة في الشبكة وخط كتابتي بالكاد مقروء لكنني لا أخطء
    Yazdığımı hatırlamıyorken benim el yazım burada nasıl olabilir? Open Subtitles كيف يكون هذا خطّ يدي إن كنتُ لا أذكر أنّي كتبتُه؟
    yazım ya da imlâ hatası olabilir mi diye bakmak için kontrol ediyor-- - Kız arkadaşıyla konuş. Open Subtitles سأجعلهم يتحققون لمعرفة إذا كان هناك خطأ مطبعي أو إملائي
    Arama emrindeki yazım hatası gibi küçük bir şey sanmıştım. Open Subtitles كنت أحسب بأنه شيء صغير كخطأ مطبعي على مذكر تفتيش. لكن لا تبين بأن هودجينز لديه دافع لقتل الرجل بنفسه
    Basit bir yazım hatasıydı. Ona gösterdim ve düzeltti. Open Subtitles لقد كان خطأ مطبعي بسيط كنت قمت بكتابته وقام هو بتصحيحه
    Yolladığı mail'i büyük harflerle ve bir sürü yazım hatalarıyla yazmasına şaşmamalı. Open Subtitles لا عجب انها كانت مليئه بالأخطاء المطبعية
    yazım hatalarını görmezden gelin ama okuyun. Open Subtitles تجاهلا الأخطاء المطبعية لكن قوما بقراءتها
    Beğendin mi? Eh işte. Finallerin zayıf ve bir yazım hatası buldum. Open Subtitles هل أعجبك؟ نهاياتك ضعيفة, ولقد وجدت أخطاء مطبعية
    Bu benim el yazım ama bunları yazdığımı hatırlamıyorum... Open Subtitles هذا خط يدي، ولكني لا أتذكر كتابتي لهذه..
    Bu benim el yazım değil. Asla bu kadar çok ilâç yazmam. Open Subtitles لقد تمّ تزوير خطّ يدي لم أقم بوصف هذه الكمية أبداً
    Jenny, bu notun yarısının nasıl olup da yanlış yazılabildğini anlamıyorum git bir yazım denetiminden geçir. Open Subtitles جيني، لا أفهم كيف أن نصف هذه المذكرة مليئة بالأخطاء الإملائية.. استخدمي مدقق إملائي
    yazım yanlışları düzeltmek ya da benzer amaçla mı? Open Subtitles تعنين تصحيح الأخطاء الإملائية وأشياء من هذا القبيل؟
    El yazısını tanıyamadım. Çok basit yazım hataları yapmıştı. TED لم أتعرف على خط يده، فقد ارتكب أخطاء إملائية بسيطة.
    Bir sonraki yazım Georg Dreyman'ın nereye kaybolduğu üzerine olsun istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن تكون مقالتي القادمة عن اختفائك
    yazım hala çocukçadır ama konuşma dilinin hastasıyım. Open Subtitles على أي حال، كتاباتي هي صبيانية لا يزال، ولكن أنا متعصب عن اللغة المنطوقة.
    Bakın, bakın, buraya bakın. Benim el yazım bile değil. Open Subtitles وانظر, انظر, انظر, انظر, انظر هذا ليس خطي
    yazım yönünün sağdan sola mı, yoksa soldan sağa mı olduğunu bana söyleyebilir misiniz? TED هل يمكنكم أن تخبروني إذا كان اتجاه الكتابة من اليمين إلى اليسار أو من اليسار إلى اليمين؟
    Kadim yazım hatası mı? Open Subtitles خطأ مطبعيا قديما؟
    Ben onu yazım hatası sanmıştım. Open Subtitles ظننت بأن ذلك كان خطأ مطبعياً
    Her şeyi beğenmen gerekmiyor. Örneğin, son yazım. Open Subtitles يجب ألا يعجبك كل شيء ، مثلاً مقالي النقدي الأخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus