"yazıyorsunuz" - Traduction Turc en Arabe

    • تكتبين
        
    • أنت تكتب
        
    • تكتبينه
        
    • بكتابته
        
    • أتكتب
        
    Belliki, tanıdığınız insanlar ve aşina olduğunuz olaylar hakkında yazıyorsunuz. Open Subtitles من الواضح أنكِ كنتِ تكتبين عن أشخاص وأحداث عشتها بالفعل...
    Ne hakkında yazıyorsunuz bayan? Open Subtitles حسننا عن ماذا تكتبين يا أنسة ؟
    Ne hakkında yazıyorsunuz bayan? Open Subtitles عن ماذا تكتبين يا آنسة؟
    Çok hassas yazıyorsunuz. Bu benim kendi görüşüm değil. Open Subtitles أنت تكتب بشكل رائع وهذا ليس رأيي فقط
    Evet. Çok hassas yazıyorsunuz. Bu benim kendi görüşüm değil. Open Subtitles أنت تكتب بشكل رائع وهذا ليس رأيي فقط
    Ne yazıyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تكتبينه ؟ !
    Bunları cidden yazıyorsunuz. Open Subtitles ستتعهد بكتابته بكل صدق
    Renkli kalemle mi şiir yazıyorsunuz? Open Subtitles أتكتب قصائدك بالطباشير الملون؟
    Kime yazıyorsunuz Bayan Eyre? Open Subtitles من الذي تكتبين له ، آنسه "آير"؟
    Benimle ilgili roman yazıyorsunuz. Open Subtitles أظنك تكتبين قصة عني
    Sanırım benimle ilgili bir hikâye yazıyorsunuz. Open Subtitles أظنك تكتبين قصة عني
    - Şu an bir makale mi yazıyorsunuz? Open Subtitles هل تكتبين عموداً الآن؟
    Sahte raporlar yazıyorsunuz. Open Subtitles انت تكتبين تقارير مزيفة
    (Alkış) Çoğu zaman, "Gayle, bunlar harika hikayeler, ama gerçekten istisnalar hakkında yazıyorsunuz." diyen muhabirlerle çok ilginç tartışmalara giriyorum. TED (تصفيق) عادة ما اخوض بعض النقاشات المثيرة مع زملائي الصحفيين الذين يقولون " غيل .. هذه قصص مميزة .. ولكن أنت تكتبين عن حالات استثنائية "
    Sevdiğim her dergide yazıyorsunuz. Open Subtitles أنت تكتب لجميع المجلات التي أحبها
    Kitaplar yazıyorsunuz, makaleler yazıyorsunuz. Open Subtitles أنت تكتب كتباً، وتكتب أبحاثاً.
    Afrika'nın Evlatları adına yazıyorsunuz. Open Subtitles إذاً، أنت تكتب بالنيابة عن "أبناء أفريقيا"
    Prens Oberyn. Mektup mu yazıyorsunuz? Open Subtitles -أمير (أوبرين)، أتكتب رسالة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus