Ve elleri o kadar kötü kangren olmuştu ki İngiltere'ye dönmek zorunda kaldı. | TED | و كانت يداه قد لسعها البرد بشكل سيء فتحتم عليه العودة الى انجلترا. |
Arabayla Iron City'ye giderken, tegmen olay hakknda konustu mu? | Open Subtitles | ي طريقكم الى المدينة ، هل تكلّمْ الملازم عن القتل |
Aman Allahım, o zaman A.P.Y.'ye 8 bin dolar borcum var, öyle mi? | Open Subtitles | يا إلهي، لذلك أنا حقا أدين للتحصيل ب 8 الاف دولار اليس كذلك؟ |
Salatanı ye hayatım. Bir şekilde başarırız, hep yaptık. | Open Subtitles | تناول السلطة يا عزيزى,سنمر من المحنة كما نفعل دائما |
Şimdi o ana kadar, düşündüm ki, 50'ye gelmiş biri olarak, gerçekten çuvalladığım hayat becerilerinden bir tanesi ayakkabılarımı bağlamaktı. | TED | الآن حتى تلك اللحظة، كنت اتوقع، بوصولي ل 50 سنة، بأن احد مهارات الحياة التي فعلا اتقنتها كانت ربط حذائي. |
Eti avla, eti öldür, eti ye. Bu erkek cinsiyetini özetliyor. | Open Subtitles | صِد اللحم،إقتل اللحم، كُل اللحم هذه هى الفكرة الجنسية عند الذكور |
Bobby, başardın. Elbisenin içine girdin, harika görünüyorsun. Bir şeyler ye. | Open Subtitles | بوبي , لقد فعلتيها لقد عدتي الى ثوبك الان كلي شيئا |
Neruda, mültecilerin İspanya'dan Şili'ye naklini sağlayarak 2 bin kişinin hayatını kurtardı. | TED | نظّم نيرودا إخلاء للاجئين من إسبانيا إلى تشيلي، منقذاً حياة 2000 شخص. |
Muhammed el-Hayır, cani, Mehdi'ye dönüştü, kıyı boyuncaki tüm kabileleri kendine bağladı. | Open Subtitles | محمد الخير الوغد ذهب الى المهدى آخذا كل القبائل على طريق الساحل |
Görevli Kamal'i Heathrow'a kadar izledi. Delhi'ye giden uçağa bindi. | Open Subtitles | رجلنا قام باتباعه الى هيزرو حيث استقل طائره الى دلهى |
Uçaklarımızın yaylalardan, eroinin üretildiği Vientiane'ye afyon taşımak için kullanıldıklarından şüpheleniyoruz. | Open Subtitles | نشك أن طائراتنا تستعمل لنقل الأفيون من المناطق المرتفعة الى فيانتياتن |
Noktaları birleştiriyoruz: A noktasını B, B noktasını C'ye. | TED | نحن نربط النقاط: النقطة أ مرتبطة بالنقطة ب والنقطة ب بالنقطة ج. |
Bir kurtulma emaresi görmedim, 4500 m.'ye kadar çıktım, aşağımdaydı, yaklaşık 3600. m.'ye yerleşmiş diyebilirim. | Open Subtitles | ولا يبدو اثار لناجين وقد تسلقت الى ارتفاع 4500 م وها نحن اسفل من قمة الجبل ب 3500م |
Sekiz yaşımda A'dan başladım, şimdi T'ye geldim. | Open Subtitles | بدأت ب أ عندما كنت بالثامنة والآن وصلت إلى ت |
Haydi gel ve ye. Yemeden balık tutamazsın. | Open Subtitles | هيا و تناول الطعام لا يمكنك الصيد دون أن تتناول الطعام |
Hadi git ve yemeğini ye. Aşçıya senin için sıcak yemek bulundurmasını söylemiştim. | Open Subtitles | اذهب و تناول عشاءك ، لقد طلبت من الطاهية أن يبقى لك على شئ ساخن |
Mesele Audrey'ye bir şey kanıtlamak değil kendime bir şey kanıtlamak. | Open Subtitles | هذا ليس لأثبات اى شىء ل اودرى هذا لكى اثبت نفسى |
Masumsan adil bir şekilde yargılanacaksın. O yüzden ye. | Open Subtitles | إن كنت بريئا فستقام لك محاكمة عادلة، حتى إلى ذلك الحين، كُل |
Benim eşim için ise: istersen üç katı ye hiçbir zaman kilo almayacaksın, demek. | TED | بالنسبة لزوجتي: كلي ٣ اضعاف ذلك ولن يزيد وزنك ابداً |
Basit örneğimize dönelim, gerçekten kolayı Pepsi'ye tercih ediyor musunuz? | TED | فلنعد إلى توضيحنا السابق هل حقًا تفضل الكوكا على الببسي؟ |
- Sonra tüm soğanı ye ve koltuk altlarına sür, | Open Subtitles | ومن ثم تناولي حبة بصل كاملة وضعي واحدة تحت ابطيك |
Joe senin için çok mutluyum, ama Kelly'ye daha bundan bahsedemedim. | Open Subtitles | جو أنا مسروره بخصوص ماحدث لك لكنى لم أخبر كيللى بعد |
Bir bilgi toplumunda, bu oran şu anda 427'ye 1'dir. | TED | في مجتمع المعرفة ، هذا العدد الآن 427 إلي 1. |
O zaman Kraliçe Vashti'ye içelim, ülkenin en güzel kadınına. | Open Subtitles | اذاً دعنا نشرب نخب الملكة وشتي أكثر نساء الأرض جمالاً |
Araba kirala, Reno'ya git ve sonra San Jose'ye uç. | Open Subtitles | استأجري سياره الي رينو ثم اذهبي بالطيران الي سان جونس |
Bir şeyi çok fazla ye, onu bir daha istemezsin. | Open Subtitles | الإفراط أفرطي في أكل شيء ما وستكرهين طلبه مرة أخرى |
ye deyince ye, otur deyince otur, evlen deyince evlen. | Open Subtitles | تأكل الطعام عندما تقرر، تجلس عندما تقرر تتزوج متى تقرر. |
Baş Rahibe'ye öyle bir şekilde söyleyeceğim ki sizi eve gönderemeyecek. | Open Subtitles | سأخبر الأمّ المسؤولة بطريقة لا تجعلها ترسلكِ للوطن. |