"yedi yılda" - Traduction Turc en Arabe

    • سبع سنوات
        
    • سبع سَنَواتِ
        
    • سبعة أعوام
        
    • السبع سنوات
        
    • السنوات السبع
        
    yedi yılda bir hayli mesafe kat etmiş olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكون قد قطعت شوطا ً كبيرا ً من الأرض في سبع سنوات
    Biliyorsun ki yarın en hayırlı günlerden biri ki o günler sadece yedi yılda bir geliyor. Open Subtitles تعرف بأنّه أحد أكثر الايام سعادة غدا الذي يحدث فقط مرّة كل سبع سنوات
    Her yedi yılda sıradan bir şehirde, sıradışı bir olay yaşanır. Open Subtitles كُلّ سبع سَنَواتِ في بلدة عادية يكون بها حادث إستثنائي
    - Bu çok normal. İnsanlar her yedi yılda bir dostlarının yarısını kaybedermiş. Open Subtitles إنه أمراً طبيعياً للغاية , طبقاً للإحصائيات الناس يخسرون نص أصدقائهم كل سبعة أعوام
    Tamam, çünkü çok seri bir şekilde yapacağım. Ve son yedi yılda, bu sadece kar amacı gütmemekle ilgili değil. TED حسنا، لأنني سأقدمها بسرعة. إذا في السبع سنوات الماضية، هذا لم يكن فقط للّا ربحية.
    Şurası kesin ki, geçen yedi yılda yönetimler önceki yönetimlere nazaran bölgelerine hizmette pasif kalmışlardır. Open Subtitles في السنوات السبع الأخيرة الإلتزام الفدرالي لم يكن قويًا تجاه المدن الأمريكيّة بخلاف الإدارات السابقة
    İnsanların zamanındayken, üst düzey demir yapısını korozyon etkilerinden korumak için her yedi yılda bir boyanıyordu. Open Subtitles أثناء وجود البَشَر‏، هيكله العلوي الحديدي كان يدهن مرة كل سبع سنوات لحمايته من التآكل.
    yedi yılda vücudundaki tüm hücrelerin yenilendiğini biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين أنّ خلال سبع سنوات كلّ خليّة تسبدل تماماً في جسمك؟
    Özgürlük çanının bir tarafında Musa'dan bir alıntı var, bu alıntı Levililer (Tevrat) kitabındaki bir parağrafta geçiyor ve her yedi yılda bir toprağın nadasa bırakılmas gerektiğini söylüyor. TED هناك اقتباس من النبي موسى على جانب جرس الحرية وجاء من كتاب سفر اللاويين وهو يعني ان كل سبع سنوات يجب ان تترك الارض بعلاً
    Biz yedi yılda, "Shackleton"a bir sanayi misyonu başarabiliriz ve bu alçak dünya yörüngesinden ticari bir gerçek çıkarabileceğimizi gösterebiliriz TED خلال سبع سنوات ، تمكنا من دفع المهمة الصناعية لشاكلتون ، وإظهار انه يمكنك أن تقوم بتقديم واقع تجاري من خلال المدار الأرضي المنخفض.
    Sıradan bir şehirde, her yedi yılda bir olağandışı bir olay gerçekleşir. Open Subtitles كُلّ سبع سَنَواتِ في بلدة عادية يكون بها حادث إستثنائي
    yedi yılda, 9 sığınma evi. Open Subtitles مجموعة تسع منازل فى سبعة أعوام
    yedi yılda amma değişmiş burası. Open Subtitles يا إلهي! لقد تغير هذا الحي كثيراً في خلال سبعة أعوام.
    Spock bile her yedi yılda bir, biriyle çıkardı. Open Subtitles حتى (سبوك) كان يواعد إحداهن كل سبعة أعوام *سبوك) شخصية في رحلة النجوم)*
    Şefkatli bir eş? Ama son yedi yılda, yılda neredeyse iki makale yayınladım... içlerinde bir tane önemli çalışma yoktu. Open Subtitles حسنا، لقد نشرت أيضا ما يقرب من الصفحتين سنويا على مدى السبع سنوات الماضية.
    Son yedi yılda öğrendiğim bir şey var. Open Subtitles لقد تعلمت شيء واحد في السبع سنوات الماضية
    Geçen yedi yılda, bu adadaki ölümlerin hepsi hastalıktan ya da yaşlılıktandı. Open Subtitles الوفيات الوحيدة التي حصلت على هذه الجزيرة خلال السبع سنوات الماضية كانت بسبب المرض أو الشيخوخة
    Geçen yedi yılda çok şeye karar verdik. Open Subtitles لقد قرّرنا الكثير من الأشياء خلال السنوات السبع الأخيرة.
    Ve son geçen yedi yılda, neredeydin...? Open Subtitles وعلى مدى السنوات السبع الماضية , كنت قد... ؟
    Şirketi bir araya getirmekle son yedi yılda ne halt yediğimize dair bahane üretmekle çok meşguldüm. Open Subtitles أجل، كنتُ مشغولاً بإعادة شركتنا من جديد... تلفيق أعذار لما كنّا نفعله خلال السنوات السبع الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus