"yemeğimizi" - Traduction Turc en Arabe

    • طعامنا
        
    • عشائنا
        
    • غدائنا
        
    • غذائنا
        
    • عشاءنا
        
    • وجبتنا
        
    • الوجبة
        
    • بالعشاء
        
    • غداءنا
        
    • بعشاء
        
    • نتخطي العشاء
        
    • بطعامنا
        
    Artık arabalarımızı sürmediğimizde veya yemeğimizi pişirmediğimizde, hatta hastalıklarımızı teşhis etmediğimizde bu işlere ne olacak? TED ما هو مستقبل هذه المهن إذا توقفنا عن قيادة سياراتنا أو طهي طعامنا أو حتى تشخيص أمراضنا الصحية؟
    Bu tesisin koruması altında yaşıyorsunuz. yemeğimizi yiyip, suyumuzu içiyorsunuz. Open Subtitles لديك الحماية من هذه المؤسسة تأكل طعامنا وتشرب مائنا
    Yani, bu akşam, bu insanlarla olan yemeğimizi bitirsek ve... Open Subtitles كما تعلمين، ما إذا انهينا عشائنا مع هؤلاء الأشخاص و
    Bayan Mable yemeğimizi yaktı, uyuya kaldı ve devamlı osuruyor. Open Subtitles السيدة بير أحرقت عشائنا ثم نامت ولا تزال تطلق الغازات
    Cuma yemeğimizi teyid etmek için arıyorum. Bu konuda çok mu şımarık davranıyorum? Open Subtitles انني اتصل للتأكيد على غدائنا يوم الجمعة هل أنا بالمقدمة جدا حول هذا؟
    Pardon, evleri değiştik. yemeğimizi yiyemezsin. Artık o tatlı tren kalktı. Open Subtitles تبادلنا الشقق أنت لا تستطيع أكل غذائنا ذلك العمل المهين إنتهى
    Çünkü şehrimizde bombalar patlayıp duruyor ve sen haftalık yemeğimizi kaçırıyorsun. Open Subtitles لأنه ثمة تفجيرات تفجر مدينتنا العادلة، وقد تغيبت عن عشاءنا الأسبوعي
    Eğer hemen yemeğimizi yemezsek, gecikeceksiniz ve Muten Roshi telaşlanacak. Open Subtitles إذا لم نأخذ وجبتنا حالا ستتأخرين والمعلم روشي سيكون حزيننا
    Köpeklerimizi başkasına gezdirtip... .. .giysilerimizi yıkattırıp, yemeğimizi yaptırabiliyoruz. Open Subtitles نحن يمكن أن يكون مشى الكلاب لدينا، ملابسنا تنظيفها، طعامنا طهي.
    Evimizde yaşayıp yemeğimizi yiyip kanepemiz de mi oturacaklar? Open Subtitles أن سيأتون و يعيشون في بيتنا و يأكلون طعامنا و يجلسون على أريكتنا
    Çadırımızın dışında, yemeğimizi yiyen bir ayı görmüştük. Open Subtitles سمعنا صوت الدب الذي التهم طعامنا خارج الخيمة
    Bizim yemeğimizi başka bir masada hazırla. Open Subtitles احضرى لنا مائدة منفصلة حتى نتمكن من تناول طعامنا
    Nasılsın? İyisindir umarım. Bu geceki yemeğimizi iptal etmek zorundayım. Open Subtitles آمل أن تكوني بخير، عليّ إلغاء عشائنا الليلة
    Bu bölümde hızla "Tiki Port"a inip, akşam yemeğimizi kapıyorum ve birlikte dosyalarımın üzerinden geçip, görüşlerini söylüyorsun. Open Subtitles أن الجز التالى هو أن أذهب إلى تيكى بورت وأحضر عشائنا ومن ثم أنظر فى ملفاتى وتعطينى منظورك على القضية
    Bart, tatlım, biliyorum şoke olacaksın ama bence bu akşam Kranzlerlerle olan yemeğimizi iptal etmemiz gerekiyor. Open Subtitles بارت عزيزي اعلم بأنك ستغضب لكن كنت افكر لألغاء عشائنا مع كرانزليرز هذا المساء
    İlginden dolayı duygulandım, ama sakıncası yoksa, öğle yemeğimizi yemek istiyoruz. Öğle yemeği! Open Subtitles شكراً على أهتمامك , وبعد إذنك نريد أن نتناول غدائنا
    Sadece yemeğimizi yemiyorsunuz, bi de size bakmak zorundayız Open Subtitles ليس وحدك تأكل غذائنا أنا أيضا يجب أن أنظر إليك
    Her akşam, o ve ben, yemeğimizi yiyip tek kelime etmeden otururduk. Open Subtitles ففي كل مساء نتناول عشاءنا في المنزل أنا وهو، دون تبادل كلمة واحدة
    Hayır, teşekkürler, Akşam yemeğimizi New York uçağında alacağız. Open Subtitles لا , شكرا لكم. سنتناول وجبتنا على متن الطائرة الى نيويورك.
    O zaman Beyaz Kale'ye gelin ve Slyder özel yemeğimizi deneyin... Open Subtitles إذا تعال إلى القلعة البيضاء وجرب الوجبة الخاصة
    Hadi, yemeğimizi keyifle yiyelim. Open Subtitles لنستمتع فقط بالعشاء أعني , أنا أدفع أليس كذلك
    Bu kadar gevezelik yeter. yemeğimizi yiyelim. Open Subtitles كفانا حديث عن ذلك ، دعينا نتناول غداءنا ، إنه مجهز
    Anneme en azından Noel yemeğimizi yememizi sağlayacak 1 kupon verdiler. Open Subtitles حصلت على كوبون غذاء لكي نحظـى على الأقل بعشاء عيد الميلاد
    Grant ve ben prova yemeğimizi vereceğiz... ve yarın büyük gün. Open Subtitles أنا وغرانت يجب أن نتخطي العشاء التجريبي واليوم التالي لة هو اليوم الكبير
    Yüce Tanrım yemeğimizi sana olan hizmetimiz adına kutsa. Open Subtitles إلهي العزيز، بارك بطعامنا لأجل حاجتنا، ولأجل طاعتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus