"yemin etmiştim" - Traduction Turc en Arabe

    • أقسمتُ
        
    • لقد أقسمت
        
    • أقسمت أنني
        
    • أخذت اليمين
        
    • اقسمت على
        
    • أقسمت ألا
        
    • أقسمت أن
        
    • أقسمت أني
        
    • أقسمت على
        
    • وعدت نفسي
        
    • وأقسمت
        
    • أنني أقسمت
        
    • اقسمت ان
        
    Hayır, hayır, hayır. Son Pebble oynadığımda, bir daha asla başka kulüp seçmeyeceğime yemin etmiştim. Open Subtitles لا، آخر مرة لعبتُ فيها الحصى أقسمتُ إنني لن أنضم ثانية إلى أيّ نادٍ
    Ve başladığım noktaya geri dönmemeye yemin etmiştim. Open Subtitles وأنا أقسمتُ بأنَّ أنا أبداً لا يَنتهي مِنْ أين جاءت أنا.
    Söylememek için yemin etmiştim. Ama artık yeminin kıymeti yok. Open Subtitles لقد أقسمت بألا أشي بهم ولكن ذلك لم يعد مهماً
    Özür dilerim. Jacques, yemin etmiştim bir daha asla... asla yapmayacağıma... asla. Open Subtitles .آسف على ذلك _ .أقسمت أنني لن أفعل أبداً هذا ثانية _
    yemin etmiştim. Open Subtitles أخذت اليمين.
    Seninle bir daha bu odada olmayacağıma yemin etmiştim. Open Subtitles اقسمت على انني لن اكون بهذه الغرفه معك مجدداً
    Bugün yaptığım neredeyse yaptığım şeyi asla yapmayacağıma yemin etmiştim. Open Subtitles ‫ما فعلته اليوم ما كدت أقوم به ‫أقسمت ألا أفعله مجدداً يوماً
    Seni her şeyin üstünde tutacağıma yemin etmiştim, ama yapmadım. Open Subtitles لقد أقسمت أن أفضلكِ عن كل شيء ولكني لم أفعل
    Bir daha uçmam diye yemin etmiştim ama bak ne oldu şimdi! Open Subtitles أقسمت أني لن أسافر عبر الجو مرة أخرى و ها أنا ذا
    Efendim, bu alışveriş merkezini ve içindekileri koruyacağıma yemin etmiştim. Open Subtitles سدي لقد أقسمت على حماية هذا المتجر طالما أنا بداخله
    Sonra beni buraya gönderdiklerinde ilk fırsatta gideceğime yemin etmiştim. Open Subtitles ومن ثم عندما ارسلوني الى هنا وعدت نفسي ان اخرج في اول فرصة تتاح لي
    Bir baba olarak b.tan biri olmayacağıma yemin etmiştim ve Tanrı bana yardım etti. Open Subtitles أقسمتُ بأنّني لا أَتحوّلَ إلى مُتسكّعِي أبّ، والله يُساعدُني.
    Borçları ödedikten sonra dövüşü bırakmaya yemin etmiştim. Open Subtitles أقسمتُ أن اكف عن ذلك حينما اقوم بسداد الديون
    Mutfağın yeniden yapılandırmasını bitirdikten sonra daha devam etmeyeceğime yemin etmiştim ama sonrasında tasarımcım aradı. Open Subtitles بعد انتهائي من إعادة تصميم المطبخ، أقسمتُ أنّي انتهيت، لكن اتّصلت مُصمّمتي بعد ذلك.
    Sen dönmedikçe sana seslenmemeye yemin etmiştim. Open Subtitles لقد أقسمت أنى لن آتى إليك إلا إذا إستدرتى.
    Bu korkunç yere asla ayak basmayacağıma yemin etmiştim. Open Subtitles أقسمت أنني لن أطئ قدم في هذا المكان الفظيع
    yemin etmiştim ! Open Subtitles أخذت اليمين!
    Kral Francis'in boyun eğeceğine yemin etmiştim ve bu sözümü tutacağım. Open Subtitles لقد اقسمت على إخضاع الملك فرانسيس وسوف أفي بهذا الوعد
    Ve "alaycı kuşları öldürmek" in alaycı kuşları öldürmekle ilgili yararsız tavsiyelerinden sonra bir daha okumamaya yemin etmiştim. Open Subtitles وقد أقسمت ألا أقرأه ثانيةً بعد قتل الساخر الذي لم يعطني نصيحةً لكيفية قتل الساخرين
    Sana bir daha bunları yaşatmayacağıma dair yemin etmiştim. Open Subtitles لقد أقسمت أن لا أضعك في هذا المقف مرة أخرى
    Babam bizi terk etmişti. Bunu asla yapmayacağıma yemin etmiştim. Open Subtitles جدي فعل ذلك لنا وأنا أقسمت أني لن أفعل هذا لنا
    Biliyorum Bill.Bu savaşın savaşçılar arasında olacağına yemin etmiştim. Open Subtitles أعلم يا بيل أنك أقسمت على تكون هذه معركة بين المحاربين
    Ki beni zorlamıştı ve o kadar rahatsız olmuştum ki o gün, bir daha asla aptal biriyle çıkmayacağıma yemin etmiştim. Open Subtitles الذي جرّني عليه ، و قد كان إرعاجاً كبيراً لي و منذ ذلك وعدت نفسي . أن لا أواعد شخصاً غبياً آخر
    Babamı bayılana kadar içerken izlerdim ve asla öyle olmayacağıma yemin etmiştim. Open Subtitles لقد رأيت أبي و هو يشرب الى أن يغمى عليه , وأقسمت على ألا أصبح مثله
    Liseden sonra buraya dönmemeye yemin etmiştim. Open Subtitles أتذكر أنني أقسمت بعد العودة إلى هنا بعد تخرجي من الثانوية.
    Biliyor musun, bütün hayatı boyunca babam bizi Bayonne'a taşımaktan bir adım uzaktaydı ve bende ona dönüşmeyeceğime yemin etmiştim. Open Subtitles طوال حياتي كان والدي دائما قريبا جدا "من ابعادنا عن "بيوني وانا اقسمت ان ذلك لن يكون انا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus