Sen temize çıkartılacaksın ve gelecekte yeni jenerasyon "Kurukafalar" ı yönetmeme yardım edeceksin. | Open Subtitles | أنت سَتُبرّئُ وتُساعدُني لقيادة الجيل الجديد من الجماجمِ إلى المستقبلِ. |
Biliyorsun, bu yeni jenerasyon, onur denen şey yok, sorumluluk hissi yok. | Open Subtitles | هذا الجيل الجديد لا يعرف المسؤولية و الشرف. |
yeni jenerasyon tohumlarını yayabileceği yaşa gelince. | Open Subtitles | عندما يبلغ الجيل الجديد أشده سوف ينشرون البذور. |
Bu yüzden onun yerine, yeni jenerasyon video sensörlerine baktık, ilk başta gece görüş gözlüklerinde kullanılmak üzere yapılmışlardı. | TED | بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية. |
Şimdiki işimiz ise yerde, uzayda yeni gözlemevleri -- yeni jenerasyon gözlemevleri -- icat ve inşa etmek. | TED | وظيفتنا هي أن نحلم بأفضل و نبنى رواصد جيل جديد جداً من الرواصد على الأرض، في الفضاء. |
Bayrak el değiştiriyor yeni jenerasyon..., uh... ..kar pulluğu adamları arasında. | Open Subtitles | الشعلة ستنتقل إلى جيل جديد من الجرّافين |
GE, toplamda yaklaşık yüzde 15 yakıt tasarrufu ve havayolu için yaklaşık 14 milyon dolar maliyet tasarrufu sağlayacak yeni jenerasyon LEAP motorunu yapmak için 3B baskı kullanıyor. | TED | "جي. إي" تستخدم الطباعة الثلاثية الأبعاد لصنع الجيل الجديد لمحرك LEAP والذي سوف يوفّر وقودًا تقريبا بمقدار 15% وتكلفة السفر الجوي بحوالي 14 مليون دولار. |
Bu yeni jenerasyon... | Open Subtitles | هذا الجيل الجديد. |
Baskı yaparak ve anlaşmalar sağlayarak kilisenin başına geçti ve yeni jenerasyon teğmenleri getirdi. | Open Subtitles | وبِلىّ الأذرع وعقد الصفقات, سيّطر على الكنيسة... وقام بتعيين جيل جديد من المُساعدين. |