"yenik" - Traduction Turc en Arabe

    • فريسة
        
    • تستسلم
        
    • استسلموا
        
    Başına gelen onca şeyden sonra madde bağımlılığına yenik düşmen anlaşılabilir bir şey. Open Subtitles لا بأس يمكنني أن أتفهم سبب وقوعك فريسة للمخدرات :فبعد كل ماقاسيته من
    Çünkü bu, aksi taktirde ayrımcı işe alma metotlarına yenik düşecek olan kadın yönetmenlerle yöneticilerin tanışmasını sağlıyor. TED لأنه يعرض أو يقدم المديرين التنفيذيين للمخرجات الإناث اللاتي يقعن فريسة لممارسات التوظيف الإقصائية.
    Bir kez daha, aile sevgisi, güce yenik düşer. Open Subtitles مرة أخرى يقع الحب العائلي فريسة لصراع السلطة
    Örneğin, göğüs kanseri olan bir kadın hasta hastalığa göğsünde bir kitle olması nedeniyle yenik düşmez. TED على سبيل المثال، مريضة مصابة بسرطان الثدي لا تستسلم للمرض ببساطة لمجرد وجود كتلة على ثديها.
    İstediğin kadar savaş Batman ama korkuya yenik düşeceksin. Open Subtitles قاتل كما شئت باتمان لكن لابد ان تستسلم لمخاوفك
    New York'da yedi kisinin fazla sicaklara yenik düstügü bildirildi. Open Subtitles في مدينة نيويورك، سبعة أشخاص لقوا مصرعهم بعد أن استسلموا بسبب درجة الحرارة المرتفعة
    Irkımızın bireyleri insani duygulara yenik düşüyor. Open Subtitles أفراد نوعنا يسقطون فريسة للمشاعر الإنسانية
    İçgüdülerine yenik düşmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريدها أن تقع فريسة لغرائزها
    Güven bana, Kripke benim psikolojik savaşım karşısında hemen yenik düşecek. Open Subtitles تلك ليست ثقة زائدة تلك مشاهدة ثق بي ، "كريبكي" سيسقط فريسة سهلة
    Hayır, duygusal baskına yenik düşeceğimi sanıyorsan, fena halde yanılıyorsun. Open Subtitles - قابلتها؟ لا, وإذا اعتقدتي أني سأقع فريسة سهلة لمشاكلك العاطفية فأنت حتما على خطأ
    Timsahlardan kurtulanların birçoğu nehrin kendisine yenik düşüyor. Open Subtitles (الكثير من ينجون من الـ(تماسيح يقعون فريسة للنهر نفسه
    "Analık duygularına yenik düşme." Open Subtitles لا تقعي فريسة لمشاعرك
    Zamana yenik düşen. Open Subtitles فريسة فقط
    Yorulup isteklerinize yenik düşseniz de vazgeçmeyin. Open Subtitles إذا ما ضَعُفت و امتلكتك النزوات'، لا تستسلم.
    Nefretine yenik düşmeyeceğine söz ver. Onu öldürmeyeceğine söz ver. Open Subtitles عدني ألّا تستسلم لكراهيتك عدني ألّا تقتلها
    Kendinizi istikrar cazibesine yenik izin vermeyin. Open Subtitles ولا تسمح لنفسك أبداً أن تستسلم لإغراء الأستقرار.
    Annesinin kedere yenik düşüşünü izledi. Open Subtitles رأت والدتها تستسلم للأسى
    Annesinin kedere yenik düşüşünü izledi. Open Subtitles رأت والدتها تستسلم للأسى
    İnsanların nefrete yenik düşeceğini düşündüm. Dışarıda bu kadar çok umudun olduğunun farkına varmamışım. Open Subtitles اعتقدت أن الناس استسلموا للكراهية لم أدرك مدى الأمل الموجود
    Ama en sonunda Roma'nın kudreti karşısında yenik düştüler. Open Subtitles ...لكنهم الآن (قد استسلموا لجبروت (روما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus