"yer biliyor" - Traduction Turc en Arabe

    • تعرف أين
        
    • تعرف مكان
        
    • تعرف مكانا
        
    • تعرفين مكاناً
        
    • يعرف مكان
        
    Plak dinleyebileceğim bir yer biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أين يمكن أن أستمع لهذا التسجيل ؟
    Parti yapabileceğim bir yer biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أين يمكنني تسجيل شيء للإستمتاع به؟
    Buralarda pizza bulabileceğim iyi bir yer biliyor musunuz acaba? Open Subtitles هل تعرف مكان جيد هنا حيث يمكنني الحصول على بيتزا؟
    Bu gece konaklayabileceğimiz herhangi bir yer biliyor musunuz? Open Subtitles نتساءل إذا كنت تعرف مكان ما يُمكننا الإقامة فيه هذه الليلة؟
    Bu kamusal alan gibi daha özel bir yer biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف مكانا اكثر خصوصية من هذه الساحة العامة ؟
    Summersisle diye bir yer biliyor musun? Evet. Teslimatların çoğunu oraya yaparım. Open Subtitles هل تعرف مكانا يطلق عليه جزيرة الصيف أجل، في الواقع أغلب طلبياتي إلى هناك
    Affedersin, yemek yiyebileceğim bir yer biliyor musun? Open Subtitles عفواً , هل تعرفين مكاناً نستطيع الأكل فيه ؟
    Babi uyuyabileceğiniz bir yer biliyor. Çocuğu sabah size gösteririm. Open Subtitles .بابي يعرف مكان يمكنكم النوم فيه سأقودكم للصبي في الصباح
    Buralarda birşeyler, "götürebileceğim" bir yer biliyor musun? Open Subtitles تعرف أين يمكنني أن أحرز شيء هنا ؟
    Merhaba Bobble. Sivri bir şey bulabileceğim bir yer biliyor musun? Open Subtitles أهلا "بابل" هل تعرف أين يمكنني أن أجد شيئ حاذا؟
    Bebek bulabileceğim bir yer biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أين توجد الأطفال؟
    Prezervatif bulabileceğim bir yer biliyor musun? Open Subtitles ألا يمكن أن تعرف أين يمكن أن نجد (الواقي الذكري) .
    Buralarda yemek yenecek güzel bir yer biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف مكان جيد ناكل فبه بالجوار ؟
    Geceyi geçirebileceğim bir yer biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف مكان للنوم؟
    Charlie, buralarda geceyi geçirebileceğim bir yer biliyor musun? Open Subtitles وإن كان لابد أن تعرف، فلديّ مشاكل عائلية (تشارلي)، هل صودف أنك تعرف مكان يمكنني المبيت فيه الليلة؟
    Summersisle diye bir yer biliyor musun? Evet. Teslimatların çoğunu oraya yaparım. Open Subtitles هل تعرف مكانا يطلق عليه جزيرة الصيف أجل، في الواقع أغلب طلبياتي إلى هناك
    Beyler... buralarda kiralık bir yer biliyor musunuz? Open Subtitles يارجل هل تعرف مكانا للإيجار هنا؟
    Buralarda kiralık bir yer biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف مكانا للإيجار هنا؟
    Buralarda kamp yapabileceğimiz bir yer biliyor musunuz? Üzgünüm. Bu çevreden değilim. Open Subtitles ألا تعرفين مكاناً نذهب إليه لنخيم به ؟
    Kalmak için bir yer biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين مكاناً للبقاء؟
    Buradan daha güvenli bir yer biliyor olmalı. Open Subtitles أظن انه ربما يعرف مكان أكثر أمناً من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus