"yer bulmak" - Traduction Turc en Arabe

    • إيجاد مكان
        
    • تجد مكاناً
        
    • ايجاد مكان
        
    • لإيجاد مكان
        
    • ان تجد مكان
        
    • مكانًا
        
    • لايجاد مكان
        
    • في العثور على مكان
        
    • أيجاد مكان
        
    • العثور على المكان
        
    Yani onu buradan kovdun, o da kendine güvenli, saklanabileceği değişimin onu bulamayacağı bir yer bulmak zorunda kaldı. Open Subtitles إذاً فقد طردته من هنا، وكان عليه إيجاد مكان آمن مكان يختبئ فيه حيث لا يمكن للتغيير من العثور عليه
    Yani, burada yer bulmak zordur, Open Subtitles أعني، إنهُ لمن الصعب بأن تجد مكاناً هنا.
    Şey, şimdilik sorun yok ama derslere devam edeceksek, çalışmak için başka bir yer bulmak zorundayız. Open Subtitles حسنا انه الآن.. لكن لو سنبقي على عمل هذا فيجب علينا ايجاد مكان اخر للمزاولة.
    Başka bir yer bulmak için vakit yoktu. Şimdi sadece koşamasın! Open Subtitles ليس أمامك وقت كثير لإيجاد مكان ما لا يمكنك فقط الهرب في أرجاء المدينة
    Brooklyn'de düşünmek için sakin bir yer bulmak zordur. Open Subtitles من الصعب ان تجد مكان هادئ فى بروكلين لتفكر
    Her bir tohumcuk, konacak güvenli bir yer bulmak için rüzgarda salınan her şeyi riske eden küçük birer paraşütçü. Open Subtitles كل شتلة عبارة عن مِظلة تطفو مع الرياح تخاطر بكل شيء لتؤمن مكانًا لكي تهبط عليه
    Bu gecelik bir yer bulmak zorundayız. Open Subtitles نحن فقط نريد إيجاد مكان لليلة، شهر العسل
    Gündemimizin ilk maddesi pişirecek yeni yer bulmak. Kimse demeden diyeyim, karavan falan yok artık. Open Subtitles أول أمرٍ للعمل، هو إيجاد مكان جديد للطبخ قبل أن يقول أي أحد، لا مزيد من الشاحنات
    çünkü maksimum hasar vereceği bir yer bulmak sitiyor havalandırma sistemine ihtiyacı var döngü bölgesi değil mi? Open Subtitles لأنه يريد إيجاد مكان ما لإحداث أقصى ضرر إنه بحاجة لنظام توزيع‎ يجب أن تقوموا بتدوير الهواء صحيح ؟
    Yapman gereken en iyi şey güzel, karanlık, sessiz bir yer bulmak ve ölmek. Open Subtitles أفضل شيء تفعله هو أن تجد مكاناً نظيفاًهادئاً... لـ تموت فيه
    SBK yeni ve daha az güvenli bir yer bulmak zorunda kalacaktı. Open Subtitles سيتعيّن على "أس بي كاي" أن تجد مكاناً أقلّ حماية
    En büyük sorun burada sikişecek bir yer bulmak, nerede yaptınız? Open Subtitles التحدى الاكبر هو ايجاد مكان لطيف للمضاجعه هنا
    Bir işe girmek ve yaşayacak iyi bir yer bulmak zorundaydım. Open Subtitles وتوجب عليّ الحصول ..على وظيفة, وتوجب عليّ ايجاد مكان لائق للعيش فيه
    Uyumak için bir yer bulmak amacıyla en yakın kasabaya doğru yöneldim. Open Subtitles أنا توجهت إلى قرية قريبة لإيجاد مكان للنوم
    ABD Savcılığı sana uygun bir yer bulmak için seninle görüşecek. Open Subtitles المحامى العام سيعمل معك لإيجاد مكان مناسب
    BrookIyn'de düşünmek için sessiz bir yer bulmak zordur. Open Subtitles من الصعب ان تجد مكان هادئ فى بروكلين لتفكر
    Taze ot olan bir yer bulmak için devam etmek zorundalar. Open Subtitles عليهم الإستمرار بالتنقل" "ليجدوا مكانًا حيث العشب الطازج
    İnsanları tahliye etmeye uygun bir yer bulmak için tek şansımızı kaçırıyor olabiliriz. Open Subtitles ممكن ان نضيع فرصتنا الوحيدة بهذا الشكل لايجاد مكان صالح للحياة
    - Ama hâlâ izliyorsun. - Kim harika bir yer bulmak istemez ki? Open Subtitles ولكنك ما زلتِ تراقبين - ألا ترغب في العثور على مكان رائع؟
    Evet ve bunun Kelly ve Dylan'ı kendi Romeo ve Juliet fantazilerini yaşamak için başka bir yer bulmak zorunda bırakmış olabileceğini biliyorum. Open Subtitles و علمت أن هذا ربما يدفع ديلان و كيلي من أيجاد مكان أخر للبقاء معاً تعلمين قصة روميو و جوليت
    Yumurtlayabileceği bir yer bulmak istiyorsa tehlikeli bir şekilde alçaktan uçmalı. Open Subtitles يجدُر بها الطيران المُنخفض الخطر، إن أرادت العثور على المكان الملائم لبيضها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus