Bir şato gibi olmasa da, evim diyebileceğiniz harika bir yerdir. | Open Subtitles | لعلها ليست قصر فرنسي، ولكن مؤكد أنه مكان طيب لتدعينه بالديار. |
Banka,sahte parayı nakde çevirmek için seçilebilecek en kötü yerdir. | Open Subtitles | المصرف أسوأ مكان قد يلجئ إليه شخص ليغيّر مال مزيّف |
Parti adası, bütün teknelerin büyük eğlence için gittiği yerdir. | Open Subtitles | حفلة الجزيره هي مكان تذهب اليه كل القوارب باحتفال ضخم |
Burası hoş ve sıcak bir yerdir. Özellikle de geceleri. | Open Subtitles | . هذا مكان رائع و دافئ ، خصوصاً في الليل |
Güneş, milyarlarca parçacığın birbirine çarptığı birbiriyle etkileşime girdiği bir yerdir. | Open Subtitles | والشمس مكان حيث هناك مليارات الجسيمات تصطدم وتتفاعل مع بعضها البعض |
Asla son bulmayacak savaşlarda akan kanların üzerine kurulmuş bir yerdir. | Open Subtitles | إنه مكان تفوح منه رائحة الدم العفنة بسبب المعارك الغير منتهية |
Belki de cennet insanın en iyi zamanlarını tekrar yaşadığı yerdir. | Open Subtitles | حسناً، لربما هذه ماهية النعيم.. مكان حيث تعيد عيش لحظاتك الأفضل |
Merak etme, oldukça nezih bir yerdir. Tam sana göre. | Open Subtitles | لا تقلقي ، مكان جذاب جدا ، المثالي بالنسبة لك. |
Başında çok iş olduğunu biliyorum ama unutma Buy More özel bir yerdir. | Open Subtitles | إنظر أعرف أن لديك الكثير من العمل ولكن تذكر الباى مور مكان خاص |
Ve bundan sonra, tek ihtiyaciniz olan olay basladiginda saklanacak bir yerdir. | Open Subtitles | وبعد ذلك كل ما تحتاجه هو مكان جيد للاختباء عندما يبدا العرض |
Hey, aklımdan çık. Karanlık bir yerdir, oraya girmek istemezsin. | Open Subtitles | أنتِ، أخرجي من رأسي إنه مكان مظلم، لن يروق لكِ |
Elbette doğru olan yer, insanların her gün geçtiği köyün merkezinde bir yerdir. | Open Subtitles | أفضل مكان هو على الارجح في قلب القرية حيث يمر الناس كل يوم |
Ceset çiftliği bedeninizi bilime bağışlayabileceğiniz bir yerdir. | TED | مزرعة الجثث هي مكان يستطيع فيه المرء التبرع بجثمانه للعلم. |
Okuluna devam etmesini söylerdim, çünkü orası olması gereken yerdir, çünkü hayatta bu şekilde bir yerlere gelecektir." | TED | وأود أن أقول لها أن تبقى في المدرسة، لأنها يجب أن تكون هناك، لأن هذا سيساعدها في الحصول على مكان في الحياة. |
Muayenehane sadece kendini iyi hissetmediğinde gittiğin bir yerdir. | TED | مكتب الطبيب هو مجرد مكان تذهبون إليه عندما لا تكونون بخير. |
Benim için, orman, içinde yürüyemeceğiniz kadar yoğun bir şekilde ağaçlarla dolu bir yerdir. | TED | بالنسبة لي، الغابة، هي مكان كثيف الأشجار بحيث يصعب عليك السير فيه. |
Başka bir şekilde düşündüğünüzde, eğer Dünya insanların yaşadığı tek yerse aslında evrendeki en az yalnız yerdir. | TED | عندما تفكر بها بطريقة أخرى، إذا كانت الأرض المكان الوحيد الذي يعيش فيه البشر، فهي في الواقع أقل مكان وحيد في الكون. |
Yine de onurlu bir yerdir ama çocukların bayağı resimleri ve reçetelerle birlikte. | Open Subtitles | مازال مكاناً محترماً ,ولكن ان تشارك الصور مع ووصفات ورسمات لأحصنة يرسمها الاطفال |
Ayrıca orası hasta olduğunda ya da arkadaşların hasta olduğunda gittiğin yerdir. | Open Subtitles | كلنا هكذا فهي المكان الذي نذهب إليه عندما نمرض أو يمرض أصدقاؤنا |
Başka sebepler de var; çünkü üreme organları aynı zamanla cinsel çekişmenin yaşandığı yerdir. | TED | لكن هناك أسباب أخرى لأن الأعضاء التناسلية هي المكان حيث يلعب النزاع الجنسي دوره. |
Erkeklerin erkek gibi davrandıkları yerdir. | Open Subtitles | إنها مكانٌ للرجال ليتصرفوا فيهِ كما يَتَصرف الرجالُ الحقيقين |
Güney Çin Denizi çok tehlikeli bir yerdir. | Open Subtitles | يعتبر بحر الصين الجنوبي مكانًا خطرًا للغاية |
Orası Goa'uld'un Jaffa'ya gücünü ve uzun yaşamını ilk kez verdiği yerdir. | Open Subtitles | أنه المكان الذي الـ[الجواؤلد] أعطوا قوات الـ[جافا] فيه قوتهم و طول عمرهم |
Hayatın bir anlamının olduğu tek yerdir orası. | Open Subtitles | انه المكان الوحيد, حيث الحياة تصبح مفهومة |