"yerime" - Traduction Turc en Arabe

    • مكاني
        
    • بدلاً
        
    • بدلا
        
    • نيابة
        
    • مكانى
        
    • عوضاً
        
    • لأجلي
        
    • بديل
        
    • بدلًا
        
    • نيابةً
        
    • عوضا
        
    • عوضًا
        
    • استبدالي
        
    • إستبدالي
        
    • محلي
        
    Eğer başıma kötü bir şey gelirse, sen, oğlum, yerime hükmedeceksin. Open Subtitles اذا حدث لى مكروه أنت يا ولدى ، سوف تكون مكاني
    Kendini benim yerime koymaya çalışma ben de kendimi senin yerine koymaya çalışmayayım. Open Subtitles إذاً لا تحاول أن تضع نفسك مكاني ولن أحاول أن أضع نفسي مكانك
    Evet ama bu sadece, benim yerime onun üstündeyken uyuyakalıyordu demek. Open Subtitles نعم , لكن ذلك يعني فقط أنه نام معها بدلاً مني
    Benim yerime iki milyonu almasına izin veremezdim. Onu vurdum. Open Subtitles لم أسمح لها بأخذ المليوني دولار بدلاً مني فقمت بقتلها
    Ne sizin korkularınızla yüzleşebilir, ne de hayallerinizin peşinden koşabilirim. Siz de aynını benim yerime yapamazsınız. Fakat birbirimizi destekleyebiliriz. TED لا أستطيع مواجهة مخاوفك أو مطاردة أحلامك، وأنت لا تستطيع فعل هذا بدلا مني، لكن نستطيع أن ندعم بعضنا البعض.
    Sizin itibarınızda birinin ödülü benim yerime kabul etmesi benim için şereftir. Open Subtitles سيشرفني بأن يقبل شخص بمكانتكِ الجائزة نيابة عني
    Keşke altında olduğum baskıyı görebilmen için kendini benim yerime koyabilsen. Open Subtitles أتمنى لو تضعين نفسك في مكاني لتري الضغط الذي أعاني منه
    Ben gittikten sonra yerime senin gibi birinin gececegini dusunmek isterim. Open Subtitles أود أن أفكر أن رجلا مثلك يأخد مكاني بعد أن أذهب.
    Hazır kıyafetler iyidir hoştur ama gerçek bir terzi için benim yerime gelmelisin. Open Subtitles محلات البيع كلها حسنة وجيدة, لكن للأزياء الحقيقية, عليكِ أن تأتي إلى مكاني.
    Kendini benim yerime koysana bir. Karımla her gece yattığımız yatakta o kadın, kimbilir kaç tuhaf adamla yattı? Open Subtitles دع نفسك مكاني كم عدد الرجال الذين نامو مع تلك الإمرأه بذلك الفراش الذي ننام فيه كل ليله ؟
    En fazla iki gün içinde de, yerime başkası geçer. Open Subtitles لن يمر سوى يومين ليرسلوا رجل آخر ليحل مكاني
    Ama, benim yerime oraya sen gidersen işe falan yaramayacak, tamam mı? Open Subtitles و لكن اذا ذهبت إلى هناك بدلاً مني لن ينجح الأمر، حسناً؟
    Aslında seni seçmesini istemedin "benim yerime" seni seçmesini istedin. Open Subtitles لمْ تريدينه أن يختاركِ بل أردتِه أن يختاركِ بدلاً مني.
    Kendi kavgalarımda benim yerime savaştığın mesajını verdiğin için de özür dileyecek misin? Open Subtitles وهل ستعتذرين ايضاً بإرسالك أنني احتاج لك لتساعديني في خوض منازلاتي بدلاً مني؟
    Bu hafta sonu benim yerime SAT sınavına girme şansın var mı acaba? Open Subtitles هل هناك مجال أن تقدم إختبارات قبول الجامعة بدلاً عني نهاية هذا الأسبوع؟
    Yani, beni öldürmek istediler ama benim yerime onu öldürdüler. Open Subtitles النقطه. . أنهم قصدوا قتلى أنا لكنهم نالوها بدلا منى
    Eğer benim yerime siz giderseniz, bir budalalık yapmayacağını düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت حقا أنكما لو ذهبتما بدلا عني فلن يكون سافلا
    İşimi yapmak zorunda değilim, çünkü başka birisi benim yerime yapar. Open Subtitles لست بحاجة للقيام بعملي لأن غيري سيقوم به نيابة عني.
    Henry onu benim yerime koydu, anlarsın ya, bu benim için çok zor oldu. Open Subtitles لقد وضعها فى مكانى , كما ترين وذلك كان صعباً علىّ جداً
    Benim yerime sen gideceksin! Open Subtitles ‏ لمَ لا تذهبي أنت إلى القصر عوضاً عنّي؟
    - Benim yerime alışveriş yapacak bir adam için neler verirdim biliyor musunuz? Open Subtitles .. أتعرفين ما الذي قد أفعله .. حتى يكون لديّ رجل يتسوّق لأجلي
    Siz, benim yerime uygun birini bulana dek görevlerimi yerine getirebilirim. Open Subtitles يمكنني القيام بواجباتي حتى يمكنك أن تعثر على بديل مناسب لي
    Benim yerime gidip o köpeği seçmesine inanabiliyor musunuz? Bence bunu ben cevaplamayayım. Open Subtitles هل تصدقون أنها قامت باختياره بدلًا مني ? لا تدعني أجيب على هذا.
    Affedersin, benim yerime şu adamla ilgilenebilir misin? Open Subtitles معذرةً، أيمكنكِ أن تعتني بهذا الشخص نيابةً عنّي ؟
    Neden benim yerime onun ölmesi gerekiyordu? Open Subtitles لماذا كان يجب ان تموت فى المقام الاول عوضا عنى
    Keşke benim sınavlarımda da birileri benim yerime girip geçse. Open Subtitles أتمنّى لو كان لديّ من يقوم بحضور امتحاناتي عوضًا عنّي. نعم.
    Sanırım kadın, Eynollah'a beni kovmasını söyledi ve yerime iyi bir işçi önerdi. Open Subtitles اعتقدت أنها طلبت من عين الله أن يطردني وعرضت عليه استبدالي بعامل أفضل
    yerime başkasını tutup uzun süre birçok kişiye yardım edebilirsin. Open Subtitles ‫بهذا يمكنك إستبدالي ‫و مساعدة الكثير من الناس لفترة طويلة.
    Ayrıca, Riley benim yerime diğerleriyle çıkıyor. Her şeyin kontrol altında olduğuna eminim. Open Subtitles رايلي يحل محلي الآن مع الآخرين أنا متأكدة من أنهم يسيطروا علي الوضع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus