"yerini söyle" - Traduction Turc en Arabe

    • أخبرني أين
        
    • أخبرني بمكان
        
    • اخبريني اين
        
    • اخبرني اين
        
    • قل لي أين
        
    • أخبرنا أين
        
    • اخبرني بمكان
        
    • أخبرنا بمكان
        
    • أخبرنى أين
        
    • أخبريني أين
        
    • تخبرني أين
        
    • ستخبرنى أين
        
    • أخبرنا اين
        
    • أخبرينا مكان
        
    • أخبرْني أين هو
        
    İlk kasanın yerini söyle parayı alayım ve oğlunu bırakayım. Open Subtitles أخبرني أين مكان الخزنة الأولى سآخذ هذه الأموال وأترك ولدك
    Bana Conrad Chandler'ın yerini söyle yoksa seni ufak parçalara bölerim. Open Subtitles أخبرني أين كونراد تشاندلر أو سوف أقوم بتمزيقك إلي قطع قطعتاً ..
    Tek istediğim astım ilacı. Spreylerin yerini söyle buna son verelim. Open Subtitles ‫أريد دواء الربو فقط ‫أخبرني بمكان عبوات المنشاق وسنتوقف
    - Söylemi... Bana ne yapacağımı söyleme. Kızımın yerini söyle! Open Subtitles لا تخبريني بما يجب فعله اخبريني اين ابنتى
    Sen bana uyuşturucunun yerini söyle. Henrynin sebebinin bu olduğuna belki inanırım. Open Subtitles اخبرني اين توجد هذة المخدرات سأشتريها بالسعر الذي سيدفعة هنري
    Bana Ryan'ın yerini söyle ve böylece adice ölme. Open Subtitles قل لي أين هو السيد ريان وأنك لن تموت قبل هذه الأساليب.
    Bana tetikleyicinin yerini söyle! Sonra ölmene izin vereceğim. Open Subtitles أخبرني أين زنادك، بعدها لديكَ اذني لتموت
    Sen ilk kasanın yerini söyle ben de parayı alıp oğlunu bırakayım. Open Subtitles أخبرني أين مكان الخزنة الأولى سآخذ هذه الأموال وأترك ولدك
    Çabuk olmasını istiyorsan, paranın yerini söyle. Open Subtitles إذا أردت أن يكون موتك ..... سريعاً، أخبرني أين هو المـال
    Nükleer bombalarin yerini söyle bana, Doktor. Open Subtitles أخبرني, أين الأسلحة النووية, يا دكتور.
    - Önce bana 200 milyon doların yerini söyle. Open Subtitles -أولاً، أخبرني أين هي الـ200 مليون دولار خاصتي
    bana kız kardeşlerinin yerini söyle. Open Subtitles أخبرني بمكان أخواتك
    Oğlumun yerini söyle. Open Subtitles فقط أخبرني بمكان إبني
    Bana ne yapacağımı söyleme. Kızımın yerini söyle! Open Subtitles لا تخبريني بما يجب فعله اخبريني اين ابنتى
    İnatçı keçinin tekisin! Marisol'un yerini söyle, tüm bunlar bitsin. Open Subtitles انك تتصرف كمعتوه عنيد اخبرني اين ماري سول
    Bana Brody'nin yerini söyle böylelikle en azından Carrie'yi koruyabileyim. Open Subtitles قل لي أين هو وعلى الأقل أنا يمكن أن تحمي فتاتك.
    Malların yerini söyle ki vurayım. Open Subtitles أخبرنا أين الأشياء بذلك أستطيع أن أطلق النار
    Bana kadının yerini söyle canını bağışlayayım. Open Subtitles اخبرني بمكان المرأة ولن أقتلك
    Bize resmin yerini söyle yoksa kafanda koca bir delik açılır. Open Subtitles أخبرنا بمكان اللوحة والا ستحظي بثقب كبير في رأسك
    Daha beterini tecrübe etmeden bana kaynağın yerini söyle. Open Subtitles أخبرنى أين النبع ، قبل أنّ أزيقكَ أسوأ ما لديّ.
    Bir daha dalga yakalamak istiyorsan dostlarının yerini söyle bana. Open Subtitles اذا أردت أن تركبي الأمواج مجددا أخبريني أين هم أصدقاؤك
    Babanın yerini söyle... yoksa timsah yemi olursun.. Open Subtitles تخبرني أين والدك... أو أنك تتحول إلى طعام للتماسيح.
    Karını ve kızını gerçekten seviyorsan Adam Gibson'ın yerini söyle. Open Subtitles ...إذا كنتَ حقاً تحبّ زوجتك وطفلتك ستخبرنى أين (آدم غيبسون) الآن
    Babanın yerini söyle. Open Subtitles أخبرنا اين والدك.
    Bize yiyeceklerin yerini söyle biz de onu yerden alalım. Open Subtitles فقط أخبرينا مكان الطعام و سوف نأخذه بأنفسنا
    yerini söyle. Open Subtitles أخبرْني أين هو!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus