Doğal yeteneklerimiz derin olabilir ama dünyadan daha derin olamaz. | Open Subtitles | قد تكون مواهبنا الطبيعية عميقة ولكنها ليست أعمق من الأرض |
Gizli yeteneklerimiz var | Open Subtitles | * نبقي مواهبنا خفيّة * |
Yani zamanımızın en tipik problemlerinden biri yeteneklerimiz ile öngörümüz arasındaki boşluğu nasıl kapatacağımız. | TED | لذا واحدة من المعضلات التي تواجه زمننا هذا هو كيفية ردم الهوة بين قدراتنا وبين توقعاتنا وتحليلاتنا |
Ve, en önemlisi de, bu kısıtlılık algımızla en güçlü yaratıcı yeteneklerimiz arasında da bir ortaklık olmasıdır. | TED | والأهم من ذلك, أن هنالك شراكة بين فهم هذه النواقص وأعظم ما نملك من قدراتنا الابداعية |
yeteneklerimiz birden fazla kez profesyonel olarak incelendi. | Open Subtitles | قدراتنا كان يتم تقييمها مهنياً أكثر من مرة |
Gerçek kişiliğimizi yeteneklerimiz değil yaptığımız seçimler gösterir. | Open Subtitles | قدراتنا لا تظهر لنا حقيقة من نكون فعلا بل هى خياراتنا |
Kalbin atışını dinlemek ve onu duyduğunda yeteneklerimiz doğrultusunda onu yorumlamaktır. | Open Subtitles | انها الاستماع لدقات القلب تلك وعندما تسمعها انها عملنا فكرة شفرتها بأفضل قدراتنا |
"Kim olduğumuzu gösteren şey yeteneklerimiz değil, yaptığımız tercihlerdir." demiş. | Open Subtitles | ليست قدراتنا التي ترينا من نحن فعلاً, بل هي الخيارات التي نقوم بها |
yeteneklerimiz birden fazla kez profesyonel olarak incelendi. | Open Subtitles | قدراتنا كان يتم تقييمها مهنياً أكثر من مرة |
Bunu ortaya atttım çünkü entellektüel yeteneklerimiz ne kadar önemliyse, yüreğimiz ve duygularımız olmadan, sadece -- hiç bir anlamı yok. | TED | رميت هذه هنا فقط لأنه بقدر أهمية قدراتنا الفكرية، بدون قلب وبدون حب هي فقط -- كل شيء بدون معنى. |
yeteneklerimiz kocamın işi ve son olarak da hayatı. | Open Subtitles | قدراتنا وعمل زوجي وفي النهاية حياته |
Evet, sizi temin ederim ki yeteneklerimiz iyi durumda. | Open Subtitles | نعم,حسنا,أؤكد لك أن قدراتنا بخير |