"yeterli bir sebep" - Traduction Turc en Arabe

    • سبب للرفض
        
    • سببا كافيا
        
    • سبباً كافياً
        
    • سببٌ كافٍ
        
    • هذا سبب كافي
        
    Tekrar söylüyorum, hayır demen için yeterli bir sebep değil. Open Subtitles أيضا ليس سبب للرفض
    Hayır demen için yeterli bir sebep değil. Open Subtitles ليس سبب للرفض
    Mesafeli olman için o bile yeterli bir sebep olmalı. Open Subtitles وهذا وحده يجب أن يكون سببا كافيا لك للبقاء بعيدا
    Bilmem, sence 300 yıldır soykırıma uğramaları yeterli bir sebep değil mi? Open Subtitles حسنا،أنا لا أعلم ربما 300 عام من الإبادة الجماعية هذا ليس سببا كافيا لك يا بطل؟
    Evet ama bu yeterli bir sebep değil. Open Subtitles نعم، لكن ليس ذلك سبباً كافياً للقيام بذلك
    Ve bir milyonun %10 u mekanı dağıtmak için yeterli bir sebep olur. Open Subtitles و 10 ? من مليون سيكون سبباً كافياً لتمزيق المكان
    Latif'in orada ve VX le dolu olma ihtimali bile işe başlamak için yeterli bir sebep. Open Subtitles حتى فرصة ان لطيف في تلك البناية وبحوزتهِ السلاح الكيميائي هي سببٌ كافٍ للهجوم
    Leonard Bailey'e sırtımızı dönmemiz için yeterli bir sebep değil. Open Subtitles إن هذا ليسَ سببٌ كافٍ لكي نسحب .(على (ليونارد بايلي
    Bu yeterli bir sebep değil mi? Open Subtitles أليس هذا سبب كافي ؟
    Bu cümleyi nerede kursan o esnada bir ilişkiye başlamamak için yeterli bir sebep olur. Open Subtitles هل يمكن وقف هذه الجملة أي مكان على طول الطريق ويكون سببا كافيا لا يجب أن يكون في هذه العلاقة.
    Bu yüzden ölmedi o. Bu yeterli bir sebep değildi. Open Subtitles هذا ليس سبب وفاتها هذا ليس سببا كافيا
    Bu yüzden ölmedi o. Bu yeterli bir sebep değildi. Open Subtitles هذا ليس سبب وفاتها هذا ليس سببا كافيا
    Ama eğer bu ayrılman için yeterli bir sebep değilse, benim de kalmak için bir sebebim yok demektir. Open Subtitles وإذا لم يكن هذا سبباً كافياً لترحلي عن هذا المكان فليس هناك ما أظل هنا من أجله
    Gitmesine müsaade etmek için yeterli bir sebep değil mi? Open Subtitles أليس هذا سبباً كافياً لتتركها في حال سبيلها؟
    Bu yardım etmek için yeterli bir sebep değil mi? Open Subtitles أليس هذا سبباً كافياً للمساعدة؟
    Nia'yı üzerine salmak için yeterli bir sebep. Open Subtitles هذا سبب كافي لأثارة غضب ( نيا) عليه
    Bu yeterli bir sebep. Open Subtitles هذا سبب كافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus