Hapishaneye 13 14 yaşlarındaki, bir yetişkin gibi yargılanmasına karar verilmiş müvekkillerimi görmeye gidiyorum. | TED | وعندما ذهبت إلى السجن وشاهدت أولئك الموكلين بعمر ال ١٣ و ١٤ ، وتم التصديق على محاكمتهم كبالغين. |
Eyalet yetişkin gibi yargılayıp örnek olsun isteyebilir. | Open Subtitles | يمكن للولاية ان تحاكمه كبالغ و تحاول ان تجعله عبرة |
Bir yetişkin gibi kabul et. Aşkına sahip çık. | Open Subtitles | واجهي ذلك كالبالغين ستحصلين على ذلك بنفسك |
Anneme bana yetişkin gibi davranmasını söyledim ve işte oldu. | Open Subtitles | أخبرت أمى أننى أريد أن أعامل مثل البالغين |
Buradan taşınmak zorundayım yoksa bana hiç yetişkin gibi davranmayacaksın. | Open Subtitles | علي ان اخرج من هنا والا لن تعاملينني كبالغة ابدا |
Ona yetişkin gibi davranıyorum. | Open Subtitles | لأنني أعامله كراشد و أنت لازلت تعامله كطفل. |
Daha bir adamla bile birlikte olmadan, yetişkin gibi hissetmeyi bir düşünün. | Open Subtitles | تخيلا محاولة أن تشعُري كراشدة في حين لم تكُني مع رجلًا أبدًا |
Bir çocuğun yetişkin gibi suçlandığı.... ...isterik bir ülkede yaşadığımız için Tanrıya şükürler olsun. | Open Subtitles | الحمد لله أننا نعيش في بلد ،لا يتهاون بالجريمة لدرجة أن طفلاً يُحاكم كالراشدين |
Cinayetle suçlanıyorsun ve devlet sana yetişkin gibi davranmak istiyor. | Open Subtitles | سيتم محاسبتك بالقتل، والدولة تبقى لكم قراءة كشخص بالغ. |
Ben de konuyu birer yetişkin gibi tartışalım diye hemen buraya geldim. | Open Subtitles | أجل، ولهذا السبب شققتُ طريقي إلى هنا لنناقش هذا الأمر كبالغين |
Sende biliyorsun ki, çok nadir oturup iki yetişkin gibi konuşuyoruz. | Open Subtitles | لقد جلسنا و تناقشنا فعلا كبالغين لانه كلما فعلنا ذلك |
Ya bir yetişkin gibi hareket et, ya da seni zorla bu evden atarım. | Open Subtitles | ، أما أنْ تتصرف بسلوك مهذب كبالغ أو سأخرجك من هنا بالقوة |
Savcılık onu bir yetişkin gibi yargılamak isteyecek. | Open Subtitles | الإدّعاء يُريدُ إلى محاكمْة إبنَكَ كبالغ |
Şu an bile aklıma gelen tek şey, sana, şu an cerrah olduğunu ve yetişkin gibi davranman gerektiğini söylemek. | Open Subtitles | حتى الآن، كل ما يمكنني التفكير بشأنه إخبارك بأنك جرّاح الآن، وعليك البدء بالتصرف كالبالغين. |
Taze portakal sıkarım ve bunu iki yetişkin gibi konuşuruz. | Open Subtitles | سوف أحضر عصير البرتقال وسوف نتحدث عن هذا كالبالغين . |
O çocuk 10 yaşında adamım, size bakıyor ona örnek oluyorsunuz, sorumlu biri yetişkin gibi davranmaya başlasanıza. | Open Subtitles | ذلك الطفل بعمر 10 سنوات إنّه كبير عليك أنت تضع مثال له ليبدأ بالتصرّف مثل البالغين |
Çocuk gibi davranmak yerine yetişkin gibi davranmaya başlaman gerekiyor. | Open Subtitles | يجب عليك ان تبدأي بالتصرف كبالغة بدل ان تتصرفي كطفلة |
Nerdeyse 30 yaşındasın. Seninde artık yetişkin gibi davranman gerekiyor. | Open Subtitles | يكاد يصبح عمرك 30 سنة يجب أن تبدأ بالتصرف كراشد كبقيتنا |
yetişkin gibi davranılmak istiyorum. Kira ödeyecek misin? | Open Subtitles | لكن لا قواعد واحكام اريد ان اُعامل كراشدة |
Ne yazık ki; bir yetişkin gibi nişan alıncaya kadar. Tamam. Edward, Kardeşin gibi gülümse bakiim. | Open Subtitles | ولكن لسوء حظي كان يستخدم الأسلحة كالراشدين حسناً ادوارد ابتسم كأخيك، ابتسم |
Nasıl sorumlu bir yetişkin gibi davranacağına dair hiçbir fikri yok. | Open Subtitles | ليس لديه أي فكرة عن كيفية التصرّف كشخص بالغ مسؤول. ...أوه. |
Size yetişkin gibi davrandım ama buradaki tek yetişkin benim. | Open Subtitles | لقد تخليتم عن هذا الحق حاولت معاملتكم كالكبار لكن واضح أنني الوحيد هنا |
Bir yetişkin gibi davranmaya başladığında... | Open Subtitles | عندما تتصرفين كبالغه.. حسناً ، هي تضاجعه .. |
Ve yetişkin gibi davranıp adam gibi yemek yiyemeyeceksen... şurada oturup yemeğini mutfakta yiyebilirsin. | Open Subtitles | إذا لم تستطيعين التصرف بأدب وتناول الطعام كبقية الناس يمكنك فقط الجلوس هنا وتناول الطعام فى المطبخ |
Glee kulübü beni bir yetişkin gibi görmüyor. | Open Subtitles | أن نادي "غلي" لايراني كشخص راشد |
Ama hiç değilse o kirayı vaktinde ödemeyi biliyor. Tıpkı bir yetişkin gibi. | Open Subtitles | كيف يكتب شيك الأيجار في الموعد المحدد , كشخصٍ بالغ |
Bu yüzden bence hepimiz yetişkin gibi davranmalı ve onu kabullenmeliyiz. | Open Subtitles | لذا أقول أن نتصرف كراشدين حول هذا الموضوع و نتقبلها |