"yolladın" - Traduction Turc en Arabe

    • أرسلت
        
    • أرسلتِ
        
    • ارسلت
        
    • أرسلته
        
    • أرسلتَ
        
    • أرسلتني
        
    • أرسله
        
    • ارسلتي
        
    • أرسلتهم
        
    • أرسلتى
        
    • بإرسالها
        
    • قمت بإرسال
        
    • أرسلتنا
        
    • أرسلتيه
        
    • ارسلتني
        
    Ama sen beni öldürmesi için bu herifi yine de yolladın. Open Subtitles لكنك قد أرسلت هذا الوغد إلى هُنا على أى حال لقتلى
    Neden beni varolmayan birini aramak için seyahate yolladın? Open Subtitles لماذا أرسلت لي في رحلة العثور على شخص غير موجود؟
    O kızın öldüğü yerdeki rayı onarıp olayı örtbas etsin diye adamlarından birini mi yolladın? Open Subtitles أرسلت أحد موظفيك إلى النفق لإصلاح السكة في المكان الذي قتلت فيه تلك الفتاة الصغيرة, لتحمي مؤخرتك
    Sen ona bir mesaj yolladın. O da sana cevap verdi. Open Subtitles لقد أرسلتِ للرجل رسالة وقد أعطاكِ رده على الفور
    Senin elinde 200 asker var ve sen oraya bir müfreze mi yolladın? Open Subtitles اولئك الاربعون رجلا . لديك مائتى رجل هل ارسلت فصيله ؟
    Bana bir el bombası yolladın ve az daha üvey babanı öldürüyordun. Open Subtitles أرسلت لي قنبلة يدويّة، وأوشكت أن تقتل زوج أمّك
    Ve Jeanie'yede senin üzerinde çalıştığın programı yolladın? Open Subtitles و أرسلت لجينى البرنامج الذى كنت تعمل عليه ؟
    Sen de benim üstsüz bir fotoğrafımı şirketteki herkese yolladın. Open Subtitles وأنت أرسلت عبر البريد صورة فاضحة لي لكل شخص في شركتنا
    Ona çiçek ve çukulata yolladın ve Sevgilin olmadığı diye Open Subtitles أرسلت لها أزهار وشكولاطة، واعتكفت المنزل
    Beni çok sevdin. Kızımı bana geri yolladın. Open Subtitles إنك تحبني كثيراً لدرجة أنك أرسلت لي إبنتي
    Cary, bize bir müvekkil yolladın, değil mi? Open Subtitles كاري.. لقد أرسلت لنا عميلا ً أليس كذلك ؟
    Sam'e eski sevgilisinden sahte mesaj mı yolladın? Open Subtitles أرسلت لسام رسالة على أساس أنها من حبيبته السابقة
    17 yaşında bir çocuğu biçsinler diye öldürme ekibi mi yolladın? Open Subtitles هل أرسلت فرقة كاملة لقتل فتى ذو 17 عاماً؟
    Yalan söyleme. Mektubu sen yolladın, değil mi? Open Subtitles لا تكذبي علي, قد أرسلتِ لي رسالة, أليس كذلك؟
    Şey bana mail yolladın diyordu ki Open Subtitles حسنًا، أرسلتِ لي بريد إلكتروني في الخامس يقول
    Sen, albay, tortuyu görüp şişeyi geri yolladın. Open Subtitles أنت أيها العقيد حتى أنت ارسلت الزجاجة مره آخرى قائلا هذه الكلمات إنها كانت عفنه
    Onu hapse yolladın çünkü şu 10-yaşındaki çocuğu, Michael Wilkins'i, öldürdü. Open Subtitles لقد أرسلته السجن لأنه قتل ذلك الصبي ذو 10 أعوام مايكل ويلكينز
    Bu şeyi bana sen yolladın, ve şimdi böyle biriyim. Open Subtitles أرسلتَ ذلك الشيءِ لي، والآن أَنا واحد منهم
    Kesinlikle ne bulacağımı bilerek beni o hükümet tesisine yolladın. Open Subtitles أرسلتني إلى تلك الوسيلة الحكومية... العارف بالضبط ما أنا أجد.
    Ona Publius olarak yolladın, bunun hakkında birkaç parça birşey yazmasını söyle. Open Subtitles أرسله إليها بصفتك بابليوس وقل لها أن تكتب مقالةً عنه
    Neden bana adres değişikliği ilanı yolladın? Open Subtitles لماذا ارسلتي لي اشعار في تغيير العنوان، على أية حال؟
    - O gaz bulutuna onları sen yolladın, unuttun mu? Open Subtitles لقد أرسلتهم إلى تلك المجرة , أتتذكر؟ هل أنت مجنون؟
    Çocukları yolladın demek? Open Subtitles هل أرسلتى الفتاتين لتواصلىِ عملك ؟
    Ona sen yolladın. Open Subtitles أنتِ قمتي بإرسالها
    Geçen ay kumarhane salonuna adamlarımı öldürmek için birilerini yolladın Open Subtitles قمت بإرسال شخص لقتل رجالي في صالون القمار الشهر الماضي
    Sen bizi kampa yolladın. Open Subtitles . أنت أرسلتنا للمخيم
    Geri mi yolladın? Open Subtitles أرسلتيه لغرفته؟
    Ve beni oraya sanki bir et parçası gibi onun karşısına çıkıp ona asılmam için mi yolladın? Open Subtitles وانت ارسلتني الى هناك وعلقتني امامه وكأني قطعة لحمة رخيصة?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus