"yollamak için" - Traduction Turc en Arabe

    • لإرسال
        
    Bunu Ay için yapmak isterseniz sadece mürettebatı yollamak için yakıta milyarlarca dolar harcarsınız. TED إذا حاولت القيام بذلك على القمر، أنت ستحرق مليار دولار من الوقود فقط لإرسال الطاقم الى هناك.
    Teddy dayının otopsi sonuçlarına tekrardan baktım. Onu bir mesaj yollamak için öldürdün. Mesaj, alınmıştır. Open Subtitles راجعتُ تقرير تشريح جثة خالك و صور الأشعة قتلتَه لإرسال رسالة، وصلت الرسالة
    Irkını dünyaya yollamak için kullanacağız. Open Subtitles نحن سوف نستخدمها لإرسال بَنِي جنسك إلى موطنهم.
    Planları, sana mesaj yollamak için oğlumu öldürmekti. Open Subtitles إنهم يسعون خلفك خطتهم كانت قتل إبني لإرسال رسالة لك
    O zaman biri mesaj yollamak için buraya geldi... ya da zaten buradalardı, belki elçiliktendir. Open Subtitles إذاً لو أن شخصاً جاء إلى هنا لإرسال تلك الرسالة.. أو أنهم بالفعل جاءوا إلى القنصلية، ربما
    O zaman insanların mesaj yollamak için zoru kullandığında neler olduğunu gördün. Open Subtitles لذلك كنت قد رأيت ما يحدث عندما يستخدم الناس العنف لإرسال رسالة، عدد الأرواح أنه يدمر.
    Size sinyaller yollamak için donatılmış. TED ويبدو جسدك كجهاز لاسلكي لإرسال إشارات.
    Mesaj yollamak için kamyonları falan soyuyorlarmış. Open Subtitles مثل سرقة شاحناته، لإرسال رسالة،
    Bildiri yollamak için artık çok geç. Open Subtitles نحن متأخرون جداً لإرسال إشعارات
    Pekala, birisi İngiltere'ye benim hakkımda yalan bir haber yollasa ben de, İngiltere'ye doğrusunu yollamak için elimden geleni yapardım. Open Subtitles ... حسناً إن أقدم شخص ما بإرسال أشياء كاذبة ... (عنيّ إلى (إنجلترا سأفعل ما بوسعي لإرسال (الحقيقة إلى (إنجلترا
    Mesaj yollamak için... Open Subtitles لإرسال رسالة،اضغط
    Tuzak olduğunu bildiği bir şeyin ortasına atlamaz. Vreede, Frost'un mesajını yollamak için kullandığı resimle ilgili ne buldun? Open Subtitles (فريدي)، ماذا لديك عن الصورة التي استخدمها (فروست) لإرسال رسالته؟
    Kayayı yok ettik o yüzden Drill, ...işaret yollamak için farklı bir yol arıyor olmalı. Open Subtitles (لقد دمّرنا الصخرة ، لذا (دريل عليه أن يبحث عن طريقة أخرى لإرسال الإشارة
    - Ya mesaj yollamak için... Open Subtitles لإرسال رسالة ما أو...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus