"yollar da var" - Traduction Turc en Arabe

    • هناك طرق
        
    • من الطرق
        
    • ثمة طرق
        
    Tamam, ama para kazanmak icin Blocbuster'da raflari duzenlemekten daha kotu yollar da var diyebilir miyiz? Open Subtitles حسناً، لكن حالياً أمِن الآمن القول أنّ هناك طرق أسوأ بكثير لجنيّ المال غير تجهيز الرفوف في متجر كتب؟
    Tamam, ama para kazanmak için Blocbuster'da rafları düzenlemekten daha kötü yollar da var diyebilir miyiz? Open Subtitles حسناً، لكن حالياً أمِن الآمن القول أنّ هناك طرق أسوأ بكثير لجنيّ المال غير تجهيز الرفوف في متجر كتب؟
    E.T.'nin nerede yasadigini ögrenebilecegimiz baska yollar da var. Open Subtitles عن حياة ذكية أخرى في الكون. لكن هناك طرق أخرى
    Amaçlarımıza ulaşmada başka yollar da var. Open Subtitles هناك طرق بديلة للوصول إلى الهدف
    Ama kendimi ifade etmek istediğim başka yollar da var. Open Subtitles ولكن هناك العديد من الطرق للتعبير عن نفسي
    Üzme kendini. Chuunin olmak ille de sınavı vericen diye bir kaide yok. Başka yollar da var. Open Subtitles لا تكتئب هكذا, ثمة طرق لكي تصبح تشونن من دونما اجتياز امتحان التشونن
    Hayır, güvenilir bilgi almak için başka yollar da var. Open Subtitles - هناك طرق اخر لأخذ معلومات موثوق بها سام
    Para kazanmak için daha kötü yollar da var. Open Subtitles حسناً ، هناك طرق أسوء لكسب العيش حسناً
    Tabii ki, başka yollar da var. Open Subtitles بالطبع هناك طرق أخرى
    Tabii ki, başka yollar da var. Open Subtitles بالطبع هناك طرق أخرى
    Eve gitmek için başka yollar da var. Open Subtitles هناك طرق أخرى للعودة للمنزل
    Birine teşekkür etmek için evine zorla girmekten daha iyi yollar da var. Open Subtitles هناك طرق عديده لشكر الناس افضل من اقتحام منازلهم !
    Bunun olması gerekmez. Başka yollar da var. Open Subtitles لا يجب هذا هناك هناك طرق أخرى
    Ama ölmek için bazı yollar da var. Open Subtitles لكن هناك طرق للموت
    Başka yollar da var, Dedektif. Open Subtitles هناك طرق أخرى يا حضرة المحقق
    Senin için bir son dakika haberim var yığınla para kazanmak için siber aleme vajinanı göstermekten başka yollar da var. Open Subtitles - حسنا، الأخبار العاجلة ليا، هناك طرق أخرى غال يمكن أن تكسب النقدية بالإضافة إلى وامض ابتسامتها العمودية في جميع أنحاء الفضاء الإلكتروني.
    Başka yollar da var. Open Subtitles هناك طرق أخرى لفعل ذلك
    Üzüntünü bastırmak için daha iyi yollar da var. Open Subtitles هناك طرق أفضل لتوجيه حزنك
    Tanışmak için başka yollar da var. Open Subtitles هناك طرق أخرى لتلبية.
    Muir Woods'un korunmasına yardım etmek için başka yollar da var. Open Subtitles حسنا, هناك طرق اخرى للمساعدة في الحفاظ على ( غابات مويز )
    Gerçek bu. Ailenin geçimini sağlamak için başka yollar da var. Open Subtitles هناك الكثير من الطرق الأخرى لِتُسعد عائلتك
    Yaratıcınla buluşmak için daha kötü yollar da var. Open Subtitles ثمة طرق أسوأ لمقابلة الخارج، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus