"yolumuzu" - Traduction Turc en Arabe

    • طريقنا
        
    • بطريقتنا
        
    • طرقنا
        
    • نستكشف الطريق
        
    • علينا الطريق
        
    • طريقتنا
        
    yolumuzu gösteren bir ay ile bir yuva bulabileceğimizi biliyorum Open Subtitles القمر سيرشدنا الى طريقنا أعرف بأننا يمكن أن نجد البيت
    Bataklıkta yolumuzu bulmak için atabileceğimiz adımlar var. TED كذلك هناك خطوات يمكن أن نتخذها للتنقل في طريقنا من خلال المستنقع.
    Bunu eski stil Amerikan yöntemiyle yapacağız, yolumuzu icat edeceğiz, birlikte çalışarak. TED سنفعل ذلك بطريقتنا الأمريكية القديمة، سنبتكر طريقتنا الخاصة بنا، بالعمل معاً.
    Şimdi, asıl ilginç olan şu ki biz yeni bir hareket içinde yolumuzu düşünmüyoruz; biz yeni bir düşünce yolunda hareket ediiyoruz. TED الآن ، ماهو مثير هنا أننا لانفكر بطريقتنا في طرق جديدة للحراك بل نحن نتجاوب بطريقتنا مع طرق تفكير جديدة
    hedefimize beraber gitmekti hayalimiz ama yollarımız şu anda farklı beraberce yürüsekte yolumuzu nasıl kaybettiğimizi sordun mu Open Subtitles لقد إعتقدت أننا سنصل لهدفنا سوياً أخبرني الآن بعد إنفصلت طرقنا حتى عندما كنا نسير سويا
    yolumuzu ele geçirebileceğimiz en güçlü silahlarla dolduracağız. Open Subtitles الآن علينا توحيد طرقنا بأقوى الأسلحة الموجودة التي نضع يدينا عليها،
    yolumuzu belirleyene kadar burada bekleyin. Open Subtitles انتظر هُنا حتى نستكشف الطريق أمامنا.
    "Olamaz, yolumuzu kötü adamlar kapattı." Bunun neresi keyifli? Open Subtitles "لا، لقد قطع الأشرار علينا الطريق." ما المتعة في ذلك؟
    Amaç, galoş giyip, dolaşıp, yolumuzu bulmak. TED بل لارتداء الحذاء المطاطي الواقي من الماء لنجد طريقنا.
    Belki nedeni normalin dışında onu gerçek hayatta bir şeye dayandırmamız veya sadece yolumuzu kaybetmemiz yüzündendi. TED ربما لأنه على غير العادة، كنا نستند على شيء من الواقع، أو ربما فقط لأننا ضللنا طريقنا.
    Atalarınız hakkında hiçbir şey bilmediğiniz bir noktaya geliyor ve tarih dediğimiz bu karanlık ve gizemli alana giriyor ve yolumuzu hisserederek bulmamız gerektiğini anlıyoruz. TED نقطة لا تعلم ما بعدها أي شيء عن أسلافك وتكون قد دخلتَ كهف التاريخ المظلم الذي نحتاج لتحسس طريقنا بالهمسات الخافتة
    Şu an da bu dağın zirvesine kadar ki yolumuzu açıkca görebiliyoruz. TED نستطيع أن نرى طريقنا الآن واضحًا لقمة ذلك الجبل
    Dal kesip yolumuzu açarak gidersek yolculuk saatler sürer. Open Subtitles نحن سنكون ساعات تقطع طريقنا خلال في خط مستقيم.
    Kendi çabamızla yolumuzu çizmek istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نشكل حياتنا حسب ما نريد. بطريقتنا.
    Bazen kendi yolumuzu kendimiz çizmeliyiz. Open Subtitles أحيانًا... الأمر يصبح رائعًا كثيرًا لفعله بطريقتنا.
    Çünkü hakimin türü bizim yolumuzu gördü. Open Subtitles لأن القاضي نوعاً ما رأها بطريقتنا
    Sen olmasan da yolumuzu er geç bulurduk ama sen işimizi kolaylaştırıyorsun. Open Subtitles سنجد طرقنا بالنهاية أنت سهلت الأمر فقط
    Sen olmasan da yolumuzu er geç bulurduk ama sen işimizi kolaylaştırıyorsun. Open Subtitles سنجد طرقنا بالنهاية أنت سهلت الأمر فقط
    Kızım yabancıya yolumuzu göster. Open Subtitles ... إبنتي ستعليمه طرقنا
    yolumuzu belirleyene kadar siz burada bekleyin. Hadi gidelim. Ratchet, kendini koru. Open Subtitles إنتظروا هنا حتى نستكشف الطريق , هيا
    Ve biliyorsunuz ki, eğer bu ülkeyi mevcut enerji darboğazından çıkaracaksak, sadece yolumuzu koruyamayız, sadece yolumuzu açamayız ve yolumuzu patlatamayız da. TED أنتم تعلمون، إن كنا سنغير من وضع الطاقة الحالي في البلاد، لا يجب فقط أن نحافظ على طريقتنا; لا يجب فقط أن نُعلم طريقتنا لا يجب أن نخفق في طريقتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus