"yuvaları" - Traduction Turc en Arabe

    • أعشاش
        
    • عش
        
    • المفقس
        
    • أعشاشها
        
    • وطنهم
        
    • الأعشاش
        
    Kuzeybatı Pasifik Tepe Örtüsü Birleşmeleri'nden birinde, tepe örtüsünde yuvaları görmüştü ve bu harika heykeli yarattı. TED رأى في أعشاش شجرة المظلة في أحد ملتقياتنا للمظلة في شمال غرب المحيط الهادئ، وكون هذا النحت الجميل.
    Yeraltı yuvaları, hiç kuşkusuz, en iyi korunan böcek yuvalarıdır. Open Subtitles أعشاش تحت الأرض هي بالتأكيد إحدي أكثر الأعشاش أماناً
    Görünüşe göre, sığırcıkların yuvaları besin kaynaklarının çeyrek mil çevresinde. Open Subtitles على ما يبدو، عش طائر الزرزور ضمن ربع ميل من مصدر طعامهم
    Ve şurada yuvaları var, kavşağın yakınında. Open Subtitles يوجد عش لهم هناك بالقرب من التقاطع
    yuvaları kontrol edelim. Open Subtitles دعنا نفحص المفقس
    Sadece baykuşları kurtarmaya çalışıyordu. Paula Ana'nın elemanları o arazinin üstünden buldozerle geçerse bütün yuvaları kapatırlar. Open Subtitles دعني أشرح لك إن كل ما يحاول القيام به هو إنقاذ البومات إذا حضر البلدوزر فسيدمر أعشاشها
    Eğer yuvaları için isyan ederlerse bu senin bildiğin savaş alanlarına benzemeyecektir. Open Subtitles إن نهضوا للقتال لأجل وطنهم لن تشبه ميادين المعارك التي تعرفها
    Bakımcı karıncalar yuvanın içinde çalışırlar... ...ve şunu söylemeliyim ki yuvaları Bill Lishman'nın evine oldukça benzer. TED ومن ثم فإن النمل العاملين في صيانة العش يبقون داخل العش للعمل، وكنت أريد أن أقول الأعشاش تشبه كثيراً بيت بيل ليشمانز.
    Oysa, Orta Avrupa'daki bu çayırda, davetsiz misafirlerin dışarıdan fark edilmeden yaşadıkları karınca yuvaları bulunmaktadır. Open Subtitles ورغم ذلك، هنا في هذا المرج وسط أوروبا، ثمّة أعشاش للنمل يعيش الدّخلاء بها دون ملاحظة.
    Kama kuyruklu kartal yuvaları gibi bir şey üstünde çalışma yapıyordu. Open Subtitles أنه يدرس أعشاش الصقور أو شيئاً من هذا القبيل
    Hayır, pek sayılmaz. Şunlar Ankylosaur yuvaları... Open Subtitles لا ، لا ، ليس في العادة و لكن هذه أعشاش ال أنكيلوسور...
    Mezarın içinde sadece uyku yuvaları var. Open Subtitles "في أعشاش القبر، لا يوجد سوى النوم العميق"
    Ve aynı zamanda Adaların yüzeyini de keşfettik--... ...çok önemli kuş yuvaları,... ...Pasifikteki,dünyadaki en önemli kuş yuvalarından bazıları. TED و قمنا بإستكشاف سطح الجزر أيضاً -- مواقع هامة جداً لأعشاش الطيور، بعضٍ من أهم مواقع أعشاش الطيور في منطقة المحيط الهادئ، بل في العالم.
    Küçük aşk yuvaları burası mı? Open Subtitles في عش حبهم الصغير؟
    Görünüşe göre yuvaları büyük. Open Subtitles عش فئران كبير، كما يبدو.
    - Boş aşk yuvaları. Open Subtitles عش مجاني للحب.
    yuvaları kontrol edelim. Open Subtitles دعنا نفحص المفقس.
    Çiftçiler tarlalarla uğraşırken kırlangıçlar da yuvaları için malzeme topluyor. Open Subtitles بينما المزارعون مشغولون في الحقول الطيور البالعة تعود و تمضي بمواد لبناء أعشاشها
    Koruma altındalar bunun da anlamı eğer arazinde yuvaları varsa petrol için kazı yapamazsın ve zengin olamazsın. Open Subtitles إنها فصيلة محمية، وهذا يعني إن كانت تقيم أعشاشها على أرضكم فلن يمكنكم إستخراج النفط ولن تصبح ثرياً
    Eğer yuvaları için isyan ederlerse bu senin bildiğin savaş alanlarına benzemeyecektir. Open Subtitles إن نهضوا للقتال لأجل وطنهم لن تشبه ميادين المعارك التي تعرفها
    İki Kryptonlu'nun bu gezegeni yuvaları olarak seçtiklerini düşünmek beni hasta ediyor. Open Subtitles عندما أفكر باثنان من (كريبتون) يسمون هذا وطنهم أمر يُشعرني بالاشمئزاز.
    Ve biz yuvaları kazınca onları koloninin genişliği kadar derinde buluruz... ...bu yüzden eski büyük yuvalar yaklaşık bir metre kadar derindedir. TED ونحن عندما نحفر الأعشاش نجدهم في الأعماق. كلما تتوسع المستعمرة، فهي تصبح بعمق 1 متر في الأعشاش القديمة الكبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus