"zamanınız" - Traduction Turc en Arabe

    • فإننا
        
    • وقتك
        
    • وقتكم
        
    • رقمك
        
    • رقمكَ
        
    • وقتكِ
        
    • زمنكم
        
    • الوقت يداهمك
        
    Fakat kurban veya mücrim olun eğer zamanınız geldiyse, biz sizi buluruz. Open Subtitles لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك.
    Fakat kurban veya mücrim olun eğer zamanınız geldiyse, biz sizi buluruz. Open Subtitles لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك.
    O zaman uzayda duraklamış olan zamanınız daha çabuk geçer. Open Subtitles وبعد ذالك وقتك موقوف في الفضاء وسوف يمر بسرعه هائله
    Çalıştığınız şirket neden sadece zamanınız için değerli olsun, aynı zamanda paranız için de değerli olmasın. TED إذن، لم لا تستحق الشركة التي تعمل بها ليس فقط وقتك بل وحتى مالك أيضا؟
    Bu bakış açısıyla; umarım bugün size çoğunlukla iyi ve yararlı şeyler söylemişimdir, zamanınız ve dinlediğiniz için teşekkür ederim. TED فمن هذا المنطلق، آملُ أنني أخبرتكم اليوم أشياءً في معظهما جيدة ومفيدة، وشكرًا لكم على وقتكم للإصغاء إلي.
    Yeterince beklediniz! zamanınız geldi! Open Subtitles لقد انتظرتم طويلا بما فيه الكفاية لقد حان وقتكم
    Lakin kurban veya mücrim, eğer zamanınız geldiyse biz sizi buluruz. Open Subtitles "ولكن سواء كنتَ ضحية أو مرتكب جريمة، إذا ظهر رقمك عندنا" "فسنجدُكَ نحن"
    - zamanınız için teşekkürler. - Bir şey değil. Open Subtitles ـ شكراً على وقتكِ ـ على الرحب والسعة
    Ama kurban ya da mücrim olun eğer zamanınız geldiyse biz sizi buluruz. Open Subtitles لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك.
    Ama kurban ya da mücrim olun eğer zamanınız geldiyse biz sizi buluruz. Open Subtitles لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك.
    Ama kurban ya da mücrim olun eğer zamanınız geldiyse biz sizi buluruz. Open Subtitles لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك.
    Lakin kurban veya mücrim olun eğer zamanınız geldiyse biz sizi buluruz. Open Subtitles لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك.
    Oh, sevgili Matmazel Ellis. Geldiğinize memnun oldum. Ne kadar az zamanınız olduğunu biliyorum. Open Subtitles عزيزتى السيدة أليس, سعيد بحضورك, كم اعلم وقتك الضيق
    Kızınız hakkında konuşacak zamanınız var mı? Open Subtitles هل لى فى دقيقه من وقتك نتحدث فيها عن ابنتك؟
    zamanınız için teşekkürler. Teşekkürler efendim zamanınız için. Open Subtitles شكراً على وقتك , أقدر هذا شكراً لك , سيدي , على وقتك
    zamanınız için teşekkürler. Önemli birisiniz benim için. Open Subtitles شكراً جزيلاً , سيدي , على وقتك اليوم , أنت شخص مهم بالنسبة لي
    Hepiniz sayı yapabilirsiniz eger zamanınız varsa, iyi nişanlarsanız. Open Subtitles كلكم يمكنكم التسجيل إذا أخذتم وقتكم فى الرمية إذا ركزتم وأخذتم نفس عميق هل فهمتم
    Lütfen çıkmadan önce salon yardımcısı ile birlikte imza atmayı unutmayın ki buradaki zamanınız için ödeme yapılabilsin. Open Subtitles مع نائب قاعة المحكمة ليتم شكركم على وقتكم الذي قضيتموه هنا
    zamanınız için teşekkürler dava pazartesiye ertelendi. Open Subtitles شكرا على وقتكم القضية تأجلت حتى الأثنين لحين استدعاء الولاية لشاهدها الأول
    Lakin kurban veya mücrim, eğer zamanınız geldiyse biz sizi buluruz. Open Subtitles "ولكن سواء كنتَ ضحية أو مرتكب جريمة، إذا ظهر رقمك عندنا" "فسنجدُكَ نحن"
    Lakin kurban veya mücrim, eğer zamanınız geldiyse biz sizi buluruz. Open Subtitles "ولكن سواء كنتَ ضحية أو مرتكب جريمة، إذا ظهر رقمك عندنا" "فسنجدُكَ نحن"
    zamanınız için teşekkürler, iyi geceler. Open Subtitles شكراً لكِ على وقتكِ ، ليلة سعيدة
    Sizin zamanınız geçti. Bravo! Buradan bakınca, bütün yollar Amanda Tanner'a çıkıyor. Open Subtitles لقد ولّى زمنكم في تصوري أن كل الطرق تؤدي إلى أماندا تانر
    zamanınız gelecek. Open Subtitles الوقت يداهمك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus