"zaman değil" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس وقت
        
    • ليس وقتاً
        
    • الوقت ليس
        
    • ليس بالوقت
        
    • ليس وقتا
        
    • الوقت غير
        
    • ليس بوقت
        
    • ليس الوقت المناسب
        
    • هذا ليس الوقت
        
    • ليس وقتًا
        
    • لَيسَ وقت
        
    • وقت غير
        
    • ليس عندما
        
    • هذا وقت
        
    • الآن ليس
        
    Aslında bu benim için iyi bir zaman değil. Çalışmanın ortasındayım. Open Subtitles بصراحة, هذا ليس وقت جيد بالنسبة لى انا بمنتصف بعض الاعمال
    Hoş değil demiyorum ama şuan uygun bir zaman değil. Open Subtitles إنه ليس بدون سحره و لكن هذا ليس وقت مناسب
    Bana ziyaretini haber vermeliydin. Pek uygun bir zaman değil. Open Subtitles كان يجب أن تخبريني قبل حضورك هذا ليس وقتاً مناسباً
    - Burada mesele zaman değil, burada mesele bu eldiven. Open Subtitles الوقت ليس هو القضيه هنا. هذا القفاز هو القضيه هنا.
    Kaba olmak istemem, ancak yatak odamda ev cini barındırmam için.... şimdi en uygun zaman değil. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون فظا أو ماشابه ولكنه ليس بالوقت المناسب لإستقبال جنى فى غرفة نومي
    Hiç iyi bir zaman değil. Çok önemli bir şeyin ortasındayım. Open Subtitles ليس وقتا طيبا، وأنا في منتصف من شيء مهم.
    Peder, uygun bir zaman değil. Daha sonra gelin. Kızınızla konuşmalıyım. Open Subtitles أيها القس، أخشى أن الوقت غير مناسب ستضطر للعودة فيما بعد
    Öldürülmüş iskeletler üzerine yaptığımız soğuk şakalar neşeli zaman değil ki. Open Subtitles إن إصدار النكت عن هياكل المقتولين العظمية ليس بوقت مرح
    - Tamamen hemfikirim. - Tereddüt edecek zaman değil. Tereddüt etmiyorum. Open Subtitles ـ أنا موافقة تماماً، لست مترددة ـ هذا ليس وقت التردد
    Bu aralar terörist olmak için hiç de uygun bir zaman değil. Open Subtitles هذا ليس وقت طيب الّذي سيكون إرهابي، مانولا.
    Anlaşılan Dojoyu beslemek için iyi bir zaman değil ha? Open Subtitles من المحتمل انه ليس وقت جيد لأطعام دوجو اي شيء ،هيه؟
    Tanrım, Frank, senden bunu isteyecek zaman değil, biliyorum... ama balistik saçmalıklarıyla uğraşmam gerekecek. Open Subtitles فرانك أعلم انه ليس وقتاً لأسألك لكني يتوجب علي أن أرجع لمحاضرات الـ باليستيكس اللعينة
    Ve şu an, senin o aptalca espirilerin için iyi bir zaman değil. Open Subtitles والآن ليس وقتاً مناسباً لاحدى تعليقاتك الذكيّة
    Özür dilerim, fikrimi değiştirdim, fakat evi satmak için hiç uygun bir zaman değil. Open Subtitles و عهود التنفيذ آسف ثانيةً على التراجع لكنه ليس وقتاً مناسباً لبيع المنزل
    Aslında yeni planlarla başlamak için iyi bir zaman değil. Open Subtitles فى الحقيقة الوقت ليس مناسبا لمشاريع جديدة
    Dinle, bu hiç de uygun bir zaman değil. Open Subtitles شئ من هذا القبيل يمكن ان يكون له مفعول اسمع،هذا ليس بالوقت الجيد
    - Uygun bir zaman değil. - Lalita lütfen, sadece... Open Subtitles هذا ليس وقتا مناسبا لاليتا من فضلك ، فقط
    Senden bir iyilik isteyecektim ama doğru zaman değil galiba. Open Subtitles كنت سأطلب منك صنيعًا، لكن يبدو أن الوقت غير مناسب.
    Bu uzun bir zaman değil, belki bir yerlerde sarhoş olmuştur. Open Subtitles هذا ليس بوقت طويل ربما هو في مكان ما يسكر.
    Sosyal çevremi gözden geçirmek için hiç uygun bir zaman değil. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب بالنسبة لي لمراجعة التقويم الاجتماعي الخاص بي.
    Bu, onurlu bir adamın kamu işlerinden elini çekeceği zaman değil. Open Subtitles هذا ليس الوقت الذي ينسحب فيه رجل شريف من الشؤون العامة
    Millet, bu bunun için hiç de iyi bir zaman değil. Open Subtitles يارفاق هذا ليس وقتًا مناسبًا للقيام بهذا، فكما سمع الكثير منكم
    Şu anda, risk almak için iyi bir zaman değil. Hatırladın mı? Open Subtitles الآن لَيسَ وقت للتَغَازُل بالخطرِ، يَتذكّرُ؟
    Bunu söylemek için doğru zaman değil ama annenler buradalar. Open Subtitles انجريد اعرف ان هذا قد يكون وقت غير مناسب لكن أبويكم هنا.
    Oscar kazandığı zaman, tava suratlı ibne uzaylıyla evlendiği zaman değil. Open Subtitles عندما فازت بالإوسكار, ليس عندما تزوجت ذلك الشاذ ذو وجه المقلاه,
    Richard, sencede bacaklarını traş etmek için uygunsuz bir zaman değil mi? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا وقت غريب لتبدأبحلاقة ساقيك
    Sadece, bunca şey varken şu an doğru zaman değil. Open Subtitles إنما الآن ليس وقتًا مناسبًا في ظلّ كل ما يجري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus