"zaman efendileri" - Traduction Turc en Arabe

    • سادة الزمان
        
    • سادة الزمن
        
    • لسادة الزمن
        
    Zaman Efendileri tarihin belirli noktalarından alınmış çocuklarla ve yetimlerle doludur. Open Subtitles يزيد سادة الزمان صفوفهم بالأطفال واليتامى الذين سحبوهم طوال فترة التاريخ
    Yani şu an 2016'ya dönebiliriz, ama bu Zaman Efendileri'nin istediği şey olabilir. Open Subtitles لذا يمكننا الذهاب إلى 2016 ولكن قد يكون هذا ما يريده سادة الزمان
    Zaman Efendileri arkanda olmadan gücü daha ne kadar elinde tutabileceğini sanıyorsun? Open Subtitles إلى متى تظن أنك ستستحوذ على القوّة بدون مساندة سادة الزمان ؟
    Zaman Efendileri evliliği onaylamaz. Üremeyi daha da sevmezler. Open Subtitles سادة الزمان ينهون عن الزواج، ويصرون أكثر على عدم الإنجاب
    İkili ilişkiler Zaman Efendileri Konseyi tarafından yasaklanmıştır. Open Subtitles العلاقات الشخصية ممنوعة بوضوح من قبل مجلس سادة الزمن
    Ya ben de geleceğim ya da Zaman Efendileri'nin dövüşü Suikastçiler Birliğin kadar iyi öğretip öğretmediklerini öğreniriz. Open Subtitles لذا إما أن أرافقكم أو نتبين ما إذا كان سادة الزمان مهرة بتعليم رجالهم فنون ''القتال بقدر ''إتحاد القتلة
    Zaman Efendileri ve korsanları beraber. İlk defa aynı taraftayız biz. Open Subtitles سادة الزمان وقراصنة الزمن على حدٍ سواء، إننا هذه المرة نقاتل في الفريق عينه
    Sırf Zaman Efendileri istediği için mi sen ve arkadaşlarını avladığımı sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدني طاردتك وأصدقاءك لأن سادة الزمان أكرهوني على ذلك ؟
    Zaman Efendileri aramızdan birini alıp bize karşı kullandı. Open Subtitles سادة الزمان أخذوا واحداً منا وقلبوه ضدنا
    Zaman Efendileri. Başlangıç Noktası diye bir yere götürdüler. Open Subtitles سادة الزمان أخذوني لمكان اسمه نقطة التلاشي
    Zaman Efendileri aramızdan birini alıp bize karşı kullandı. Open Subtitles سادة الزمان أخذوا واحداً منا وقلبوه ضدنا
    Sizi teslim etmekte başarısız olduğum için Zaman Efendileri beni geri almak istiyor. Open Subtitles منذ أن فشلت في تسليمكم يريد سادة الزمان تسليمي
    Aptal herif. Zaman Efendileri Omega Protokolü'nü başlattı. Open Subtitles أحمق، لقد بدأ سادة الزمان بروتوكول أوميغا
    Zaman Efendileri hepimiz için Omega Protokolü başlatmış. Open Subtitles أطلق سادة الزمان بروتوكولات أوميغا علينا جميعًا
    - Pilgrim Zaman Efendileri'nin en ölümcül suikastçısıdır ve hepiniz ölene kadar durmayacaktır. Open Subtitles من تكون المهاجرة؟ المهاجرة هي أكثر المقاتلين فتكًا لدى سادة الزمان ولن تتوقف حتى يموت كل واحد فيكم
    Zaman Efendileri Omega Protokolü başlattı hepimiz için. Open Subtitles سادة الزمان أصدروا بروتوكول أوميغا علينا جميعاً
    Pilgrim Zaman Efendileri'nin en ölümcül suikastçısıdır. Open Subtitles المهاجرة هي أكثر المقاتلين فتكاً لدى سادة الزمان
    Zaman Efendileri güvenlik sorunları nedeniyle yeni kimlikler konusunda ısrarcıdır. Open Subtitles يصر سادة الزمان على اتخاذ هيئات جديدة بغرض حمايتهم
    Zaman Efendileri. Beni Başlangıç Noktası denen bir yere götürdüler. Open Subtitles سادة الزمان أخذوني لمكان اسمه نقطة التلاشي
    Diğer Zaman Efendileri de söylediklerinden epey etkilendi. Open Subtitles وباقي سادة الزمن تأثروا بمرافعتها وقبلوها
    Zaman Efendileri "infaz" sözcüğünü farklı mı anlıyor? Open Subtitles هل لسادة الزمن مفهوم مختلف عن كلمة ''إعدام'' ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus