"zaman geçirmek" - Traduction Turc en Arabe

    • قضاء وقت
        
    • قضاء الوقت مع
        
    • قضاء بعض الوقت
        
    • أقضي وقتاً
        
    • بقضاء الوقت
        
    • تقضي وقتاً
        
    • تقضي وقتًا
        
    • تمضية الوقت
        
    • لتمضية الوقت
        
    • لقضاء وقت
        
    • قَضاء الوقتِ
        
    • بقضاء وقت
        
    • اقضي وقتا
        
    • نقضي وقتا
        
    • في قضاء
        
    O halde belki de buraya seninle zaman geçirmek umuduyla gelmişimdir. Open Subtitles إذا ربما أتيت إلى هنا على أمل قضاء وقت ممتع معك.
    Bazen birazcık daha strese yol açabilir, bazen de çocuklarla biraz daha az zaman geçirmek demek olabilir. TED وربما قد يعني ذلك شعورك بإرهاق أكثرأحيانًا، ربما قد يعني قضاء وقت أقل بصحبة أطفالك أحيانًا.
    Daima dünyadaki en önemli şeyin aile ile zaman geçirmek olduğuna inanmışımdır. Open Subtitles لطالما شعرت بأن أهم شيء في العالم، هو قضاء الوقت مع العائلة.
    Hep birlikte ölerek zaman geçirmek çok hoş. Haydi, çal bir şeyler. Open Subtitles من اللطيف قضاء بعض الوقت ونحن نحتضر سويا أعزف شىء لنا
    Annene, onlarla birlikte daha fazla zaman geçirmek istediğini söylüyordun. Open Subtitles لقد قلت لوالدتك أنك تريد قضاء وقت أكثر برفقتهم
    Yerin üstünde fazla zaman geçirmek istemediklerini sanıyorum açıkçası. Open Subtitles لا اظنهم ارداوا قضاء وقت كبير خارج الحفر
    Önemli olan baleden hoşlanan... sevdiğin kişiyle zaman geçirmek. Open Subtitles بل بأن الشخص الذي تحبه يحب الباليه و أنك تريد قضاء وقت مع ذلك الشخص
    İlan ediyorum, kız arkadaşımla özel zaman geçirmek, beni böcek yuvasındaki kurbağadan daha mutlu yapıyor. Open Subtitles نعم أنا أعلن, قضاء وقت حميم مع حبيبتي يجعلني.. أسعد من الضفدع وسط الخنافس
    Burada kısa süre kalacak. Onunla zaman geçirmek istemiyor musun? Open Subtitles ،لن تمكث لمدّة طويلة تودّين قضاء وقت برفقتها، صح؟
    Kız arkadaşımla biraz daha zaman geçirmek istemiştim. Open Subtitles أريد قضاء وقت أكثر بعض الشيء مع صديقتــي
    Korowailerle zaman geçirmek Gavine farklı bir hayat bakışı kazandırdı. Open Subtitles قضاء الوقت مع الكورواي أعطى مفهوما ً مُغايرا ً للحياة.
    O'nu nasıl mı getirdim? Güneydoğu Asya'da biraz zaman geçirmek istemişti, Open Subtitles كيف احصل عليه انه يريد قضاء بعض الوقت فى جنوب شرق اسيا ؟
    Ben, büyükbabamla daha fazla zaman geçirmek istediğimi söylememiş miydim? Open Subtitles ألم أخبركِ أنني أريد أن أقضي وقتاً أكثر مع جدي؟
    Seninle zaman geçirmek istemiyorum derken saçmaladığını biliyordum. Open Subtitles أعلم حقّ المعرفة أنكِ كنتِ مليئة بالهراء عندما قلتِ.. أنكِ لا تهتمّي بقضاء الوقت معي، لكن كي أكون صريحاً..
    O zaman öyle davranmaya başla ve bu güzelce zaman geçirmek istediğinde beni kaçırman gerektiği anlamına gelmiyor. Open Subtitles عليك أن تتصرّف إذاً كأب و توقف عن اختطافي, عندما تريد أن تقضي وقتاً ممتعاً
    Hep benimle zaman geçirmek istemiş ama ben hiç orada değilmişim gibi geliyor bana. Open Subtitles أشعر أنها دومًا تريد أن تقضي وقتًا معي ولم ألبّيها.
    Burada zaman geçirmek için birçok şey yapabilirsin tatlım. Open Subtitles هناك الكثير من الطرق التي تستطيع بها تمضية الوقت يا عزيزي
    Evde zaman geçirmek için yaptıklarımı bir anlatsam... Open Subtitles لو أنك تعرف الأشياء التي فعلتها اليوم .لتمضية الوقت
    Seninle biraz zaman geçirmek istemiştim ama şu an o kadar üzgünüm ki gitmek zorundayım. Open Subtitles لقد كنت اخطط لقضاء وقت معك لكن بعد هذا الكلام فانا مضطر للذهاب
    Onu görmek, onunla zaman geçirmek istiyorum. Open Subtitles أُريدُ رُؤيته، أُريدُ قَضاء الوقتِ مَعه.
    İnanıyorum ki bu kadın O'Neill'la zaman geçirmek istiyor. Open Subtitles اعتقد هذه المرأه ترغب بقضاء وقت مع اونيل
    Mr. Philby ile biraz daha zaman geçirmek isterim, onu daha iyi tanımak için. Open Subtitles أعتقد اني اود ان اقضي وقتا مع السيد فيلبي للتعرف عليه اكثر
    Birlikte daha çok zaman geçirmek istedim hep, daha fazla yolculuk ve dünyayı görmek. Open Subtitles أعني، لطالما أردت لنا أن نقضي وقتا أكثر معا, ربما نسافر ونرى العالم.
    Kardeşinle biraz daha zaman geçirmek istersen, sana bir avukat tutmanı öneririm Hannah. Open Subtitles إذا كنت ترغبين في قضاء المزيد من الوقت مع أخيك أقترح أن تجلبي له محاميًا جيدًا يا هانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus