"zaman ve uzay" - Traduction Turc en Arabe

    • الزمان والمكان
        
    • الوقت والفضاء
        
    • الزمان والفراغ
        
    Varlığını, Zaman ve uzay dışında sürdürmesi için tasarlanmış bir gemi. Open Subtitles إنها سفينة مُصممة بحيث توجد خارج الزمان والمكان
    Bir Zaman Lordu olarak, ki tekimdir tüm Zaman ve uzay boyunca izimi sürebilirler. Open Subtitles وبما أنني سيد زمن فرائحتي مميزة ويمكنهم تعقبي عبر الزمان والمكان كله
    İşin aslı Zaman ve uzay boyunca buraya kadar sürüklenip acı çekerek ölmek gerçekten berbat bir şey. Open Subtitles حقيقه اننا جميعا مقيدون هنا من خلال الزمان والمكان بعد ذلك نعاني ونموت
    Ve zamanla, Zaman ve uzay bunun sayesinde birleştiler. TED إذا .. ان الوقت .. الوقت والفضاء قد ضُغطا بسبب هذه التكنولوجيا
    Fizik yasalarınıza aykırı bir şekilde Zaman ve uzay içinde madde nakleder. Open Subtitles إنّها تكسر كل قوانينكم الفيزيائية لتنقل أيّ شيئ عبر الوقت والفضاء.
    Bu yarık! Zaman ve uzay, parçalara ayrılacak. Open Subtitles الزمان والفراغ يتمزقان !
    Zaman ve uzay rahatsiz edecegiz. Bizim bütün tarihini degidtirmek gerekir. Open Subtitles إذا غيرت نسيج الزمان والمكان سيتغير تاريخنا كله
    Zaman ve uzay bizi ayırdı. Open Subtitles وافترقنا في الزمان والمكان ولكني قطعت تلك المسافة التي تفصلنا
    Şu mesaj bütün Zaman ve uzay boyunca yayınlanıyor. Open Subtitles هذه الرسالة إنها تبث عبر كل الزمان والمكان
    Tüm Zaman ve uzay üzerinde hâkimiyet kuracagiz. Open Subtitles سنمتلك الزمان والمكان كافة
    Zaman ve uzay ben cihazı patlatana kadar, yoktu. Open Subtitles الوقت والفضاء لم يتواجدا إلى أن إنفجرت اللوحة
    Sevgi, Zaman ve uzay boyutlarını aşabüenu. ...ve algılayabileceğimiz tek şeydir. Open Subtitles الحب هو الشيء الوحيد الذي يُمكننا من أدراك تجاوز أبعاد الوقت والفضاء.
    Zaman ve uzay yok oldu. Open Subtitles الوقت والفضاء إختفيا.
    Zaman ve uzay, parçalara ayrılacak. Open Subtitles الزمان والفراغ يتمزقان !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus