"zamankinden biraz" - Traduction Turc en Arabe

    • من المعتاد
        
    Yoksa her zamankinden biraz daha fazla mı sessizsin? Open Subtitles أم أنه مجرد صمت أكثر من المعتاد بقليل ؟ أنا حائر.
    Duyduğuma göre, Doğu nehri bugün her zamankinden biraz daha kirliymiş. Open Subtitles سمعتُ أن الجهة الشرقية من النهر اليوم أكثر تلوثا من المعتاد بقليل.
    Sence de Artie... her zamankinden biraz daha huysuz değil mi? Open Subtitles هل بدا لك "آرتي" مشوشاً اكثر من المعتاد ؟
    Sanırım moralim her zamankinden biraz daha düşük. Open Subtitles أظنّ روحي المعنوية أقلّ من المعتاد
    Her zamankinden biraz erken çıkmamız lazım. Open Subtitles يجب علينا أن نغادر أبكر من المعتاد
    Veya her zamankinden biraz daha garip de diyebilirim. Open Subtitles أو يجب أن أقول بغرابه أكثر من المعتاد
    Her zamankinden biraz uzun sürdü. Open Subtitles لقد طال الأمر أكثر من المعتاد
    Hayır, her zamankinden biraz daha az meleksin diyecektim. Open Subtitles - لا كنت سأقول- أقل ملائكية من المعتاد
    Her zamankinden biraz daha fazla. Open Subtitles حسنا، أكثر بقليل من المعتاد
    - Her zamankinden biraz daha vahşi, değil mi? Open Subtitles -شرس أكثر من المعتاد
    Yani, her zamankinden biraz daha fazla. Open Subtitles أعني... أكثر من المعتاد.
    Sadece her zamankinden biraz daha fazla. Open Subtitles -فقط أكثر بقليل من المعتاد .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus