"zamankinden fazla" - Traduction Turc en Arabe

    • أكثر من المعتاد
        
    • أكثر من قبل
        
    • أكثر من السابق
        
    • أكثر من العادة
        
    Artık polis bile değilim. Rozetini aldı, çünkü kenti her zamankinden fazla hasara uğrattın. Open Subtitles ستستعيد شارتك ثانية، قام بعزلك مؤقتاً لأنك تدمر من المدينة أكثر من المعتاد
    Rozetini aldı, çünkü kenti her zamankinden fazla hasara uğrattın. Open Subtitles ستستعيد شارتك ثانية، قام بعزلك مؤقتاً لأنك تدمر من المدينة أكثر من المعتاد
    Büyükannen son zamanlarda her zamankinden fazla mı yoruluyor? Open Subtitles هل جدتك كانت تضغط على نفسها أكثر من المعتاد ؟
    İnsanlar her zamankinden fazla bilet, tişört ve hediyelik eşya alıyor. Open Subtitles مصدر دخل الرياضة وصل أعلى مستوياته الناس أصبحوا يشترون التذاكر و ..القمصان و التذكارات أكثر من قبل
    Bu şehir ona her zamankinden fazla ihtiyaç duyacakmış gibi geliyor bana. Open Subtitles لدي احساس بأن هذا البلد ستحتاجه أكثر من السابق
    Her zamankinden fazla değil, şef. Şimdi neden bir fark olsun ki? Open Subtitles ليس أكثر من العادة يا رئيس لماذا يجب أن تكون الأشياء مختلفة؟
    Kafası her zamankinden fazla iyiydi. Open Subtitles كان فاقداً لوعيه تماماً أكثر من المعتاد
    Yani, babam birini öldürmeye hazırmış gibi duruyor anlarsın ya, her zamankinden fazla, ne zamandan beri... Open Subtitles أعني, والدي يبدو كما لو يريد يريد قتل أحدهم كما تعرف, أكثر من ...المعتاد منذ أن
    Her zamankinden fazla değil. Open Subtitles ليس أكثر من المعتاد
    Her zamankinden fazla değil. Open Subtitles في الواقع ليس أكثر من المعتاد
    Her zamankinden fazla görmedim. Open Subtitles لا أكثر من المعتاد
    Her zamankinden fazla değil. Open Subtitles ليس أكثر من المعتاد.
    Her zamankinden fazla değil. Open Subtitles ليس أكثر من المعتاد
    Kulübe her zamankinden fazla ihtiyaç var şu an! Open Subtitles لا. هذا النادي يحتاج العون أكثر من قبل حالياً .
    Seni her zamankinden fazla seviyorum Richard. Open Subtitles إني أحبك ريتشارد أكثر من قبل
    Hem de her zamankinden fazla. Open Subtitles -يجب عليك أن تهتم، الآن أكثر من السابق .
    Her zamankinden fazla değil, şef. Şimdi neden bir fark olsun ki? Open Subtitles ليس أكثر من العادة يا رئيس لماذا يجب أن تكون الأشياء مختلفة؟
    - Her zamankinden fazla değildi. Open Subtitles -حسناً، ليس أكثر من العادة
    - Her zamankinden fazla değil. Open Subtitles -لا شيء أكثر من العادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus