"zamanlarımda" - Traduction Turc en Arabe

    • اوقات
        
    • أوقاتي
        
    • وقت فراغى
        
    Hey, doğumgünü partileri bazen zor zamanlarımda oldu. Open Subtitles عندك،حجوزات اعياد الميلاد انقذتنى فى اوقات عصيبة.
    ve boş zamanlarımda ruhumu dinliyorum Evet eminim! Open Subtitles اغني باحساس في اوقات فراغي طبعا انا متأكد
    Boş zamanlarımda Yankee'ler için gözcülük yapıyorum. Open Subtitles اتابع فريق اليانكيز في اوقات فراغي
    En karanlık zamanlarımda dayanmamı sağlayan bazı bilgece sözler vardır. Open Subtitles هناك كلمات من الحكمة تواسيني خلال أوقاتي المظلمة.
    Böylece bu, gözden düşmüş yer, yapıcı bir yere dönüştü ve insanların umutları ve hayalleri beni güldürdü, ağlattı ve zor zamanlarımda telkin etti. TED وبالتالي فهذا الفضاء المهمل صار بَنَّاءً، وآمال الناس وأحلامهم جعلتني أضحك بصوت عال، وأبكي، وقد واستني خلال أوقاتي الصعبة.
    En karanlık zamanlarımda beni hayatta tuttu. Open Subtitles إنها من ابقاني حية بأظلم أوقاتي
    Boş zamanlarımda da teknelere bakıyorum. Open Subtitles و انا ايضاً , و فى وقت فراغى انظر الى القوارب
    Hala beste yapıyorum ve arta kalan zamanlarımda şeflik yapıyorum. Open Subtitles أنت تعرف ,انا ألحن واقود الفريق فى وقت فراغى
    Bence asıl nezaket, zor zamanlarımda yanımda olman olurdu Claire. Open Subtitles ظننت أنه من الدماثة أن تَبقي بجانبي خلال أوقاتي العصيبة يا (كلير)
    Hala beste yapıyorum ve arta kalan zamanlarımda şeflik yapıyorum. Open Subtitles أنت تعرف ,انا ألحن واقود الفريق فى وقت فراغى
    Boş zamanlarımda bol bol fantastik roman okurum. Open Subtitles أترى ؟ فأنا فى وقت فراغى أحب قراءة الكثير من قصص الخيال العلمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus