"zarar görmesin" - Traduction Turc en Arabe

    • يتأذى
        
    • يؤذى
        
    • ان يتاذى
        
    • هناك حاجة ليتأذى شخص
        
    • ليس هناك حاجة ليتأذى
        
    Richard ve ben kılıçla çalışırken kimse zarar görmesin diye sizi bağlamak zorundayız. Open Subtitles نحتاج لإعاقتكم،حتى لا يتأذى حد أحد بينما ريتشارد وأنا نعمل على امر السيف
    Bazıları zarar gördü Ve ben de diğerleri zarar görmesin diye kalanları bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles , بعضهم تأذى و أنا احاول ايجاد الباقي من أجل ألا يتأذى أحد آخر
    Evet. Ya da en güzeli, bana bombayı nasıl etkisiz hale getireceğimi söyle böylece kimse zarar görmesin. Open Subtitles أجل ، من الأفضل أن تظل بمكانك , لمَ لا تخبرني كيف أبطل القنبلة حتى لا يتأذى أحد.
    Adamlarını geri çek ve kimse zarar görmesin. Open Subtitles امنع رجالك من الدخول ولن يؤذى احد
    Hadi Colt. Ellerini kaldırıp dışarı çık, kimse zarar görmesin, ...sen dâhil! Open Subtitles هيا كولت اخرج ويداك مرفوعة لا يجب ان يتاذى احد اخر
    Geri çekilin kimse zarar görmesin! Open Subtitles فقط ابتعدوا.. ليس هناك حاجة ليتأذى شخص آخر
    Kayıplarınız için üzgünüm, ama silahları atın ki başka biri zarar görmesin. Open Subtitles أنا آسف جداً لخسارتكم، ولكن رجاءً ألقوا أسلحتكم كي لا يتأذى أحد آخر
    Sakince oturup paraları verin ve kimse zarar görmesin. Open Subtitles ابقوا هادئين وسلموا كل شيء ولن يتأذى أحد
    Başka kimse zarar görmesin diye ne dersen yaparım. Open Subtitles سأفعل أياً يكن مبغاك كيلا يتأذى شخص أخر.
    Kimse zarar görmesin. FBI'danım. - Bir dakika. Open Subtitles على رسلكم فحسب، لا يجب لأحد أن يتأذى أنا مع مكتب التحقيقات الفدرالي
    Bana generali teslim et ve kimse zarar görmesin. Open Subtitles سلّمني الجنرال ولن يتأذى أيّ شخص آخر
    Hanım, tek nedenle buradayım, başka kimse zarar görmesin diye. Open Subtitles سيدة, انا هنا فقط لسبب واحد -ـ لأتأكد ان لا احد اخر يتأذى
    - Bu işi sessizce halledelim, kimse zarar görmesin. Open Subtitles لنقوم بهذا بهدوء دون أن يتأذى أحد
    Ver onu bana, ve başka kimse zarar görmesin. Open Subtitles إعطها لى و ربما لن يتأذى أحد آخر
    Dikkatli dinle, ve kimse zarar görmesin. Open Subtitles استمع بعناية ولن يتأذى أحد
    Kimse zarar görmesin diye istediğini vermek istiyorum, tamam mı? Open Subtitles كي لا يؤذى أحد حسناً؟
    - Benim yolumla yap, kimse zarar görmesin. Open Subtitles -اتبعى طريقتى ولن يؤذى أحد
    - Benim yolumla yap, kimse zarar görmesin. Open Subtitles -اتبعى طريقتى ولن يؤذى أحد
    Hadi Colt. Ellerini kaldırıp dışarı çık, kimse zarar görmesin, ...sen dâhil! Open Subtitles هيا كولت اخرج ويداك مرفوعة لا يجب ان يتاذى احد اخر
    Geri çekilin ve kimse zarar görmesin. Open Subtitles يا رفاق... فقط ابتعدوا، ليس هناك حاجة ليتأذى شخص آخر!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus