Bu zavallı adam, eşi gittiğinden beri çok strese girdi. | Open Subtitles | الرجل المسكين هو يشعر بالأسى منذ ان ذهبت زوجته بعيدا |
Çok üzücü bir durum. zavallı adam antrenör ekibimizden biri. | Open Subtitles | إنه أمر محزن الرجل المسكين هو أحد أعضاء فريق التدريب |
Merhamet ve acıma duygularımı bu zavallı adam üzerinde yoğunlaştırmalıyım." | Open Subtitles | يجب أن أزن شعوري مابين الشكر والشفقه تجاه هذا الرجل الفقير |
O evlenmemi istiyor, zavallı adam için üzülüyorum. | Open Subtitles | تريد الزواج ثانية، أنا آسف رجل مسكين رابع |
İlaçlarım orada, şortlarım orada. Ve Lou, zavallı adam, meraktan çatlamıştır. | Open Subtitles | علي أخذ أدويتي و سراويلي و لو ، الفتى المسكين لا بد أنه منهار الآن |
zavallı adam! Keşke yılda beş-altı bin kazansaydı, | Open Subtitles | ذلك الشاب المسكين لو فقط يملك 5 أو 6 آلاف فى السنة |
Bu zavallı adam 30 yıl önce bir kızı baloya götürmüş. | Open Subtitles | ذلك الرجل المسكين ذهب لحفل التخرج برفقة فتاة منذ ثلاثين عامًا، |
Bu zavallı adam utancından ölmeden önce birşey söylemenizi öneririm. | Open Subtitles | أقترح أن تقول شيء ما ، قبل أن يموت هذا الرجل المسكين بسبب هذه الورطة |
Ziyaret saati mi peder? zavallı adam arayıp duruyor. | Open Subtitles | الرجل المسكين لم يستجب للنداء، يبدو أنه مات |
O zavallı adam nereye giderseniz gidin izinizi sürdü. | Open Subtitles | هذا الرجل المسكين العجوز طاردكم من مدينة إلى مدينة |
zavallı adam. Dövülmüş, kırbaçlanmış ve tekmelenmiş, sırf bir kadını korumaya çalıştı diye. | Open Subtitles | الرجل المسكين جلد ضرب، وركل، فقط لمحاولة حماية امرأة. |
zavallı adam çaresiz. Ne derseniz yapacaktır. | Open Subtitles | إن الرجل الفقير مستميت إنه سيعمل أي شئ تقول عليه |
zavallı adam gerçek bir balta bile alamıyor! | Open Subtitles | الرجل الفقير لا يستطيع حتى أن يحمل فأس حقيقي |
Hayır, zavallı adam durumdan gayet memnun. Neden buralarda takılmıyorsunuz? | Open Subtitles | لا ، هذا الرجل الفقير بخير لماذا لا تبقون في الجوار؟ |
zavallı adam! En iyimizin başına bile gelebilirdi. | Open Subtitles | رجل مسكين كان من الممكن أن يحدث ذلك لأفضل شخص منا |
Ben zaman geçirirken, o öbür tarafa gitti. zavallı adam. | Open Subtitles | أنا أمضيت الوقت، وهو فارق الحياة، يا له من رجل مسكين. |
Onu da böyle öpüyorduysan şaşacak bir şey yok! zavallı adam. | Open Subtitles | تقبيله بهذه الطريقه أنا لم أتفاجئ, هذا الفتى المسكين |
zavallı adam 5 parçaya ayrılmış. Her yer kan içinde. | Open Subtitles | الشاب المسكين تشظى إلى خمس قطع، و الدماء في كل مكان |
Onu bekleyen sonu düşününce zavallı adam için çok üzülüyorum. | Open Subtitles | انا أشعر بالأسى على ذلك المسكين ونهايته التي تنتظره |
Betty'nin bütün şarlatanlıklarını Lester üzerinde çoktan denedim zavallı adam neredeyse sinir krizi geçiriyordu. | Open Subtitles | لقد حاولت بالفعل تطبيق جميع شعوذات بيتي على ليستر، كدت اسبب انهياراً عصبياً للرجل المسكين. |
Bir ressam yaşıyormuş. zavallı adam. Açlıktan ölüyormuş. | Open Subtitles | رجل فقير وقد كان جائع حاول كل شيىء الى أن قطع أذنه |
zavallı adam! | Open Subtitles | يا له من مسكين وهل هو بخير الان 81 00: 06: |
Testlere göre, zavallı adam altı ay kadar önce ölmüş. | Open Subtitles | تقول التحاليل أن هذا المسكين قد مات منذ 6 أشهر على الأقل |
zavallı adam kilisenin bodrumunda kalıyormuş. | Open Subtitles | شخص مسكين كان يسكن في قبو الكنيسة لفترة طويلة |
zavallı adam. Kırığı asla iyileşmeyecek. | Open Subtitles | شاب مسكين ، لن ينعم أبدا بالراحة |
Tanrım, hayır. zavallı adam. | Open Subtitles | يا إلهي، لا، فتى مسكين |
zavallı adam, 50 bin için mi burada? | Open Subtitles | هل هذا الفقير محبوس هنا لأجل 50 ألف تومان؟ |