"zayıfım" - Traduction Turc en Arabe

    • ضعيف
        
    • ضعيفة
        
    • نحيف
        
    • نحيلة
        
    • أضعف
        
    • ضعيفٌ
        
    • ضعيفا
        
    • نحيفة
        
    • نحيفه
        
    • الهارب دائما
        
    Hayır, çok zayıfım. Bu yüzden bizi sadece buraya getirebildim. Open Subtitles لا، أنا ضعيف جدًا، لهذا تنقلت فوريًا بنا لهنا فقط.
    Bu da ona yardım edebileceğim tek şey diye düşündüm ama çok zayıfım. Open Subtitles هذا كان الشيء الوحيد الذي ظننتُ أنه بإستطاعتي فعله معها لكنني ضعيف جداً
    Lütfen, ben çok zayıfım sense çok güçlüsün. Open Subtitles من فضلك أنا ضعيف جدا و أنت قوي جدا قوي جدا
    İşte yine başlıyoruz. Ben zayıfım, değil mi? Open Subtitles ها هُو الأن, انا ضعيفة جداً, أليس كذلك ؟
    Eğer bu beni zayıf kılıyorsa sorun yok, zayıfım işte. Ama senin... Open Subtitles إن كان ذلك يجعلني ضعيفة فليكُن، أنا ضعيفة، لكنّي لا أحتمل
    "Çok zayıfım, çok kalitesiz bir yemek yapacağım" oldu. Open Subtitles أنا نحيف جداً، ولن أكفي لأشباعه.
    "Daha güçlü görünmek istiyorum çünkü gerçekte zayıfım." Peki neden bunu tersinden okumuyoruz? Open Subtitles أنا أريد أن أبدو قوياً وأكثر نشاطاً لأنني في الحياة الواقعية شخص ضعيف ولكن ماذا إذا فسرنا الأمر بشكل معاكس؟
    zayıfım çünkü beş yaşında şevkimi kırdın. Open Subtitles انا ضعيف لأنكي حطمتي روحي في السنة الخامسة من عمري
    Bunu kesinlikle herkes bilmeli o güçlü, ben zayıfım Open Subtitles استمتعت بها حتى يعرف الجميع أنك أقوى وأنا ضعيف
    Hafif yüklü gemilere saldırıyoruz çünkü güçlü olanlara saldıramayacak kadar zayıfım. Open Subtitles لقد كنا نهاجم سفن بأحمال خفيفة لأنني ضعيف أن أفعل غير ذلك
    Mokichi veya Ichizo gibi güçlü değilim, zayıfım. Open Subtitles أنا ضعيف ولست قويا مثل موكيتشي أو تشيزو
    Bu düşündüğümden daha zor. Çok zayıfım. Open Subtitles هذا أصعب مما ظننت أنا ضعيف جداً
    Hazırlıklı olmalıyız, ama ben çok zayıfım. Open Subtitles يجب أن نكون على استعداد، ولكن أنا ضعيفة جدا.
    Konu şu ki bunca zamandır ilk kez bu kadar zedelenebilir hatta zayıfım. Open Subtitles المشكلة أنّي لأوّل مرّة منذ عصور عرضة للأذى، حتّى أنّي ضعيفة.
    Yani zayıfım, öyle mi? Open Subtitles إذن تقول أننى ضعيفة , أليس كذلك؟
    - Kendimi tehlikeye atıyorum, zayıfım Open Subtitles ---أنا أضع نفسي في موقفٍ صعب . أنا ضعيفة
    - Aptalın tekiyim... ve zayıfım. Open Subtitles أنا غبية و ضعيفة. لم تكوني ضعيفة.
    "Çok zayıfım, çok kalitesiz bir yemek yapacağım" oldu. Open Subtitles أنا نحيف جداً، ولن أكفي لأشباعه.
    Çok zayıfım, kulaklarım kepçe, dişlerim çarpık... ..ve boynum da çok uzun. Open Subtitles أنا نحيلة جداً و أذناي بارزتان و أسناني مائلة. و رقبتي طويلة جداً.
    Senin konuşmaların için şu an çok zayıfım. Open Subtitles إنّي أضعف بكثير من احتمال أحد خطبك الآن.
    Ya çok salağım, ya da çok zayıfım! Open Subtitles أنا غبيٌ جداً او أني... أني ضعيفٌ جداً
    Sanırsam hala oldukça zayıfım bugün. Open Subtitles أفترض أنني لا زلت ضعيفا اليوم
    Ne yiyorum, ne kadar zayıfım. Open Subtitles ماذا كنت أكل ، و كم أصبحت نحيفة
    - Öyle mi? Çok mu zayıfım? Open Subtitles هل أنا نحيفه أكثر من اللأزم ؟
    - Bu sayede milletin altında kalıp ezilme gibi bir derdin olmaz. - Anladım baba. Fakat ben çok zayıfım. Open Subtitles لذلك لن تتحطم رأسك لكن أبي أنا لست الراكل أنا الهارب دائما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus