Uykusuzluk dayanılmaz olmuştu ve iki gün sonra hakikaten uykusuz kalarak bütün geceyi bodrum katındaki banyonun zemininde geçirdim. | TED | الأرق لم يعد يُحتمل وبعد يومين من عدم النوم فعلياً، قضيت ليلة كاملة على أرضية حمام الطابق السفلي. |
Seni orada, mutfak zemininde sanki fare kapanıymışsın gibi bırakıyor. | Open Subtitles | تتركك جالساً على أرضية المطبخ وكأنك شِرك للصراصير |
Aslında Connie bize kocan Bill'le... salonunuzun zemininde seviştiklerini söyledi. | Open Subtitles | في الواقع, كوني أخبرتنا أنها مارست الجنس مع بيل في منزلك, على أرضية غرفة المعيشة |
Galeri zemininde bulduğumuz tüm kan domuzla yapılan gösteriden gelmemiş. | Open Subtitles | إتضح أنّ كلّ الدم على أرضيّة المعرض لم يأتِ من الأداء مع الخنازير |
Şu an araçlar okyanus zemininde duruyor ve Almanlar kazayı temizlemeyi reddediyor. | Open Subtitles | حتى الآن، والسيارات تبقى في قاع المحيط كما رفض الألمان لتنظيف كارثة. |
Karanlık, nemli orman zemininde cangıl yaşamdan yoksun gibi görünür. | Open Subtitles | في الظلام،وعلى ارضية الغابة الرطبة تبدو الغابة وكأنها بلا حياة |
Mesela, bir gün babamı banyo zemininde şiddetle sarsılıp ağzından köpükler saçılırken bulduğumu hatırlıyorum, Aşırı doz yüzünden nöbet geçiriyordu. | TED | أتذكر مثلاً أني وجدت والدي يوماً يرتعش، و رغوة في فمه، ملقى على أرض الحمام. |
Altı-telekli cennet kuşu temizlediği orman zemininde, özel gösterisini sergiliyor. | Open Subtitles | عصافير الجنة ذو الريشات الستة يعرض هنا على أرضيةِ الغابةَ |
Yangın dolabın zemininde başladı, duvardaki kablolarda değil. | Open Subtitles | لقد نشب الحريق على أرضية الخزانة وليس في التمديدات الكهربائية بالحائط |
...dolabın zemininde değil duvarda başladı demektir. | Open Subtitles | لو احترق هذا السلك من الداخل للخارج ذلك يعني أن الحريق نشب داخل الحائط وليس على أرضية الخزانة |
Dolabın zemininde bulduğumuz erimiş cam kırıkları vardı ya? | Open Subtitles | أتذكر شظيات الزجاج الذائبة التي وجدها على أرضية الخزانة؟ |
Garaj zemininde kan olsaydı, çamaşır suyu sadece ayrıştırırdı. | Open Subtitles | لو أن البقعة التي على أرضية الكراج كانت في البداية دماً فالمبيض حللها |
Çocukları üst katta uyurken, mutfağın zemininde kan kaybından öldü. | Open Subtitles | نزفت حتى الموت في أرضية المطبخ بينما الأطفال نائمون في الأعلى |
Bu orman zemininde her şey göründüğü gibi değildir. | Open Subtitles | لكن ليس كل ما على أرضية هذه الغابة كما يبدو. |
Evet. Evinin zemininde bulduğun gizli bölmenin kralı gibi. | Open Subtitles | نعم، أرض من نبات الذؤنون موجودة تحت أرضية سيارتك |
Evet yatak odası zemininde bulduğun toz aslında boynuzlaşmış deri hücreleri. | Open Subtitles | إذاً المسحوق الذي وجدناه على أرضية غرفة النوم كان خلايا جلدية بالمادة القرنية |
Ama bu, taksinin zemininde bulduğumuz köpük. | Open Subtitles | لكن هذا هو الزغب الذي وجدناه على أرضية سيارة الأجرة، |
Üç saat sonra ev sahibesi, kadının cesedini oturma odasının zemininde buldu. | Open Subtitles | صاحبة شقتها وجدتها على أرضية غرفة معيشتها بعد 3 ساعات |
Ayrıca, fotokopi odası zemininde ve eteğinde sperm bulduk. | Open Subtitles | لقد وجدنا سائل منوي على أرضيّة غرفة التصوير وعلى تنورتها. |
Bu tuhaf böcek, orman zemininde yatıyor. | Open Subtitles | ظلّت هذه الحشرة الغريبة خاملة على أرضيّة الغابة |
Deniz zemininde çarpıcı çalışmalar yapabiliriz. Ve bu televizyonda canlı yayında verilebilir. tabi göstermeye değecek ilginçlikte şeyler bulabilirsek. | TED | نستطيع القيام بأعمال في قاع البحر ستكون صاعقة وستكون على التلفاز مباشرة لو كان لنا أشياء مثيرة لعرضها |
Ancak birden holün zemininde biraz kan olduğunu fark ettim. | Open Subtitles | حتى لاحظت وجود بعض الدماء على ارضية الممر |
Dolabının zemininde erimiş cam kırıkları bulduk. Anlatmak ister misin? | Open Subtitles | وجدنا شظايا من الزجاج الذائب على أرض خزانتك أتود إخباري عنها؟ |
Ve havlunu bir daha banyo zemininde bırakma, tamam mı? | Open Subtitles | ولا تتْركُ منشفتَكَ على أرضيةِ الحمّامَ ثانيةً. |
İki çocuk evinden Carla ayrılırken görmüş. zemininde onun kanı vardı. | Open Subtitles | طفلان رأوا (كارلا) تغادر منزلك, و دمها على أرضيتك |
Ve onun yanına oturduğumda kendi yaptığı bir firmadan bahsetti otomobil fabrikasında, fabrika zemininde bir şeyleri oradan oraya hareket ettiren robotlar yapıyordu. | TED | وعندما جلست بقربه كانت يحدثني عن الشركة التي أسسها وكيف انه صنع بعض الآليات .. لشركات تصنيع السيارات حيث صنع تلك الروبوتات التي تحرك القطع داخل المصانع |