Onlar, büyük bir tabak dolusu makarna yedikten sonra kendimizi sakin ve protein zengini bir yemekten sonra canlı hissetmemizin nedenlerinden biri. | TED | إنها أحد الأسباب التي قد تجعلك تشعر بالراحة بعد تناول طبق كبيرمن المعكرونة، أو باليقظة بعد وجبة غنية بالبروتين. |
Topluluklar olarak, şehirler olarak, ister su zengini ya da fakiri olsunlar, ister enerji zengini yahut fakiri olsunlar. | TED | كمجتمعات،كمدن، فهي إما أن تكون غنية بالمياه أو فقيرة بالمياه، غنية بالطاقة أو فقيرة بالطاقة، |
Siz, bu ormanın özgür insanları, yalnızca fakire vermek için zengini soymaya yemin edin. | Open Subtitles | بأنكم , أحرار هذه الغابة نقسم بسلب الأغنياء فقط لنعطي للفقراء |
Sizin gibi bir zengini düşününce, ölümü oldukça para kazandırdı, değil mi? | Open Subtitles | بالنسبة لرجل ثري مثلك فموتها وفّرَ عليكَ الكثير من النقود , أليس كذلك ؟ |
O Oh Henry'nin mirasçısı! Çikolata zengini. Yapamam. | Open Subtitles | إنها الوريثة لثروة لوح الشوكولاتة "أُوه هنري" |
Ada hayvan hayatı açısından da en zengini gerçekten de bazı göz alıcı sakinleri vardır | Open Subtitles | و الجزيرة الأكثر غنى بالحياة الحيوانية بوجود بعض الحيوانات التي فعلاً تخطف الأبصار |
Ben zengin de oldum, fakir de. Ve her zaman zengini fakire tercih ederim. | Open Subtitles | كنت غنياً و كنت فقيراً و سأختار الغنى في كل مرة |
Fakiri, zengini, kadını, erkeği böyle düşünüyor. | TED | وهذا بنطبقُ على الغني والفقير، والرجال والنساء. |
Oranın en zengini. | Open Subtitles | - إنه الشخص الأغنى هناك. - سوف يشتريهم منك. |
Her şey bittiği zaman da, şehrin en zengini onlar olur. | Open Subtitles | مع الوقت يملكون كل شيء, هم أغنى رجال المدينة. |
İkisi de petrol zengini bir ülke, sanki onlar yerden para fışkırtan bir deliğe sahiplermiş gibi. | TED | كلا الدولتان غنية بالنفط، يبدو الأمر مثل نقود مندفعة للخارج من حفرة في الأرض. |
Biyomürekkebin büyük bir kısmı hidrojel denen su zengini moleküllerden oluşur. | TED | إن هذه الأحبار الحيوية عبارة عن جزيئات غنية بالمـاء تُدعى جزيئات الهيدروجِل. |
Ona bal küpü diyorlar. Her üye sürekli olarak şehirdeki nakit zengini ticaret grupları tarafından lobi baskısı altında tutulur. | Open Subtitles | يمارَس الضغط بإستمرار على كل عضو منها من قبل كل مجموعة تجارية غنية في المدينة |
Fakat menüdeki ilk yemek yeşillik değil, israf edilemeyecek derecede besleyici ve de protein zengini olan yumurta kapsüllerinin kabuklarıdır. | Open Subtitles | ولكن الوجبة الأولة في القائمة ليس الخضار, ولكنغلافبيضتها, غنية بالبروتين و مواد مغذية لا يجب أن تهمل. |
Öncelikle beslenmemiz kalori zengini ve besin fakiri. | Open Subtitles | حسناً، في البداية، الأنماط الغذائية غنية بالسعرات الحرارية و فقيرة بالمغذّيات. |
Stillson fakir ve zengini ikisinide temsil ediyor. | Open Subtitles | ستيلسون يمثل الآن كلا من الفقراء و الأغنياء |
Liderlerimizin kalplerini ve beyinlerini aldılar. zengini ve güçlüyü yanlarına aldılar. | Open Subtitles | لقد سلبوا قلوب وعقول قادتنا لقد جنّدوا الأغنياء وذوي السلطة |
Fakirle zengini ayıran bir kıtayı bölen çizgiden daha büyük tırmanması zor büyük bir çit var. | Open Subtitles | هناك سور كبير يفصل الأغنياء والفقراء, أكبر من ذلك الذي يقسم الأراضي وأصعب بكثير في تسلقه. |
93 yaşında bir gayrimenkul zengini. | Open Subtitles | يبلغ من العمر 93 سنة, ثري ومطوّر للعقار |
Ve ayrıca Oh Henry'nin mirasçısı! Çikolata zengini. | Open Subtitles | وهي الوريثة لثروة لوح الشوكولاتة "أُوه هنري" |
Zengin Euro-endüstricisi. Eski-para zengini. | Open Subtitles | إنة صناعى أوربى غنى غنى قديم |
Ben zengin de oldum, fakir de. Ve her zaman zengini fakire tercih ederim. | Open Subtitles | كنت غنياً و كنت فقيراً و سأختار الغنى في كل مرة |
Ayrılıkçı gemiler Senatör Bail Organa ve onun yardım çabasını engellemek için kaynak zengini Christophsis gezegenini abluka altına almakta. | Open Subtitles | سفن الانفصاليين تصد مصادر الكوكب الغني كرستوفسيس تعيق السيناتور بايل اورجانا وجهوده للنجدة |
Bazen, istediğiniz müşteri en zengini ya da en genci değildir, ya da en çok ortak noktanızın olduğu. | Open Subtitles | أحياناً، لا ترغبين في الزبون" "الأصغر أو الأغنى "أو من لديكِ قواسم مشتركة معه" |
Duyduk ki Amerika'nın dördüncü en zengini de sizin partideymiş. | Open Subtitles | إتضحَ بأنَ أغنى رابع رجل في أمريكا موجود في حفلتُكِ الصغيرة |