"zero'" - Traduction Turc en Arabe

    • زيرو
        
    • بزيرو
        
    • مبنى التجارة
        
    • الأرضية صفر
        
    Madem Zero'sun... Hayır, bu sadece Zero'nun yapabileceği bir şey. Open Subtitles لا , هذا الشيئ لا يستطيع الا زيرو أن يفعله
    Ne kadar da acı. Kraliyet Ailesi'ni öldüren Zero, aslında kardeşim. Open Subtitles زيرو الذي قتل أفرادا من العائلة المالكة هو في الحقيقة أخي
    Zero'nun bildirisinde belirttiği gibi Kara Şövalyeler Tarikatı zayıfların müttefiki. Open Subtitles وبناء على اعلان زيرو , منظمة الفرسان السود حلفاء للضعفاء
    Zero'yla bağlantı kuramıyoruz, talimatlarını beklemek istesekte... Open Subtitles نحن لا نستطيع الاتصال بزيرو حتى لو اردنا انتظار تعليماته
    Acaba Ground Zero'da yaşanan süreç ve sizin yarattığınız o ilk inanılmaz tasarımın yitirilmesi olayını geride bırakabildiniz mi? TED هل تسامحت مع ما تم على أرض مبنى التجارة العالمي و فقدان التصميم الأصلي الرائع الذي استحدثته؟
    11 Eylül'den sonra birileri projeyi Ground Zero'ya taşımaktan bahsetti. Ben buna tamamen karşıyım. TED أحدثت أحداث ١١ سبتمبر بعض الإهتمام بنقل البنيان إلى الأرضية صفر وأنا أعارض هذا الشيء تماماً
    Herkes " Lancelot orada olursa Zero ortaya çıkmaz" dedi , değil mi? Open Subtitles لن يظهر زيرو طالما أن اللانسيلوت موجود هناك و مستعد الجيمع قال ذلك
    Bu kibir de ne oluyor? Sen sadece Zero'nun metresisin. Open Subtitles كفى عن هذا الأسلوب المتغطرس فأنت لست سوى حبيبة زيرو
    ama ben inanıyorum ki grubumuz Zero Zombies yarışmayı kazanabilir. Open Subtitles ولكني أعرف أن فرقة زيرو زومبي تستطيع الفوز بمسابقة المواهب
    Neden Zero Burai'sindeki kablosuz bağlantıyı kullanmıyor? Daha da önemlisi, "piknik" derken neyi kastediyordu? Open Subtitles لماذا لا يستخدم زيرو الاتصالات اللاسلكية الموجودة في البوراي الذي معه؟
    Dinleyin, bizim görevimiz Zero'nun ve diğerlerinin arkasını kollamak! Open Subtitles اسمعوا , مهمتنا أن نحمي زيرو والاخرين من الخلف
    Zero General Cornelia'ya ulaşmadan işini bitirmeliyim. Open Subtitles يجب ان أسوي الأمور قبل أن يصل زيرو إلى الحاكمة كورنيليا
    Yine de, Zero'nun kaçmasından siz Püristler sorumlusunuz. Open Subtitles في الحقيقة بأن الأصوليين تركوا زيرو يهرب
    Bu Zero'nun giydiği maske değil mi? Open Subtitles أليس هذا هو القناع الذي كان يرتديه زيرو ؟
    Zero, Britanya'nın düşmanı olan insanlarla Kara Şövalyeler'i kurdu. Open Subtitles قـام زيرو بأعلان نفسه كـ عدو للأمبراطورية و أوجد منضمة الفرسان السود
    Kara Şövalyeler hayır, Zero bize kesinlikle zarar vermeyecek. Open Subtitles مستحيل أن تقوم الفرسان السود لا بل زيرو لا زيرو بإيذائنـا
    Zero, Japonya'yı Britanya boyundurluğundan kurtardıktan sonra biz birlikte olabiliriz. Open Subtitles إذا استطاع زيرو أن يسترجع اليابان من بريطانيا يمكننا أن نكون سوياً
    Kururugi Suzaku kurtarma olayından beri, Zero aklınızı başınızdan almış. Open Subtitles منذ حادثة إنقاذ سوزاكو كوروروغي وأنت مفتونة بزيرو
    O sırada Zero'yla görüşmüş. Böyle bir şey olmuş olabilir. Open Subtitles لقد قيل إنها قامت بالاتصال بزيرو
    Bunun için de, Zero'yla olan bağlantısını ortaya çıkarmalıyım... Open Subtitles ...لأقوم بذلك , فأنا بحاجة لأن اكتشف كيف هو مرتبط بزيرو
    Ve ben Ground Zero'da inşa edilecek şeyin anlamlı olacağına, ilham verici olacağına, bu olayın anlamını, yapılan fedakarlıkları diğer nesillere anlatacağına inanıyorum. TED و أؤمن أن ما سيبنى على أرض مبنى التجارة سيكون ذا مغزى...سيكون ملهما سيخبر الأجيال الأخرى بالتضحيات بمعنى هذا الحدث
    Ground Zero'dan bahsetmek veya oraya herhangi birşey inşa etmek beni rahatsız ediyor. Bence uzun süre böyle olacak. TED أشعر بعدم الراحة حيال بناء أي شيء من الأرضية صفر منذ زمن طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus