"zevkti" - Traduction Turc en Arabe

    • سروري
        
    • الشرف
        
    • سررت
        
    • متعة
        
    • سعدت
        
    • سرور
        
    • السرور
        
    • شرف
        
    • دواعى سرورى
        
    • سرورنا
        
    • الممتع
        
    • الرحب
        
    • يسرني
        
    • سعدتُ
        
    • سرّني
        
    Sana yardım etmek büyük bir zevkti. - En azından, dişlerim hâlâ yerinde. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري أن أساعدك اذا كانت أسناني لا زالت موجودة
    - Yemek için teşekkürler Hal. - Benim için zevkti Rosie. Open Subtitles ــ شكرا للغداء يا هال ــ من دواعي سروري يا روزي
    Sizin gibi puştlarla iş yapmak büyük bir zevkti, sonra görüşürüz. Open Subtitles حَصَلَ لنا الشرف بالعملِ مع الأوغاد سنراكم لاحقاً
    Bir daha görüşmeyeceğiz. İkimiz için de büyük bir zevkti. Open Subtitles فنحن لن نرى بعضنا مجدداً، سررت بالتعرف اليك
    Birinin benimle, benim Veronika Voss ve ne kadar ünlü biri olduğumu bilmeden ilgilenmesi benim için büyük bir zevkti. Open Subtitles انها متعة لي انهم يهتم احدهم بي ..دون ان يعلم اني فيرونيكا فوس وكم انا مشهورة
    İzninizle efendim, size hizmet etmek bir zevkti. Open Subtitles أسمح لي أن أقول يا سيدي، لقد سعدت بالعمل معك
    Çok fazlalar Çavuş. Sizlerle çalışmak bir zevkti çocuklar. Open Subtitles هناك الكثير منّهم يا سكيبير لقد كانت الخدمة معكم سرور حقيقي يا أولاد
    - Biliyorsun, her şey için. - Benim için zevkti. Open Subtitles ــ على الكتاب وكل شيئ ــ هذا من دواعي سروري
    Pekala sinemasever bir arkadaşla sohbet etmek bir zevkti. Tatlı rüyalar, matmazel. Open Subtitles كان من دواعي سروري الدردشة مع زميلة إعجاب بالسينما، أحلاماً سعيدة آنسة
    Doğrusu Ranger, seninle sohbet etmek büyük zevkti. Open Subtitles أنا أيضا يا جوال كان من دواعي سروري التحادث معك
    Seninle tanışmak büyük zevkti, Linda. Open Subtitles لقد كان من دواعي شرفي و سروري أن أقابلكي يا ليندا.
    Dünyayı yeniden güvenli bir yer yapmak benim için zevkti. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري أن أجعل العالم البشري آمناً مرة أخري
    Oyun için teşekkürler. Benim için zevkti. Open Subtitles شكراً على اللعبة إنه دائماً من دواعي سروري
    Çok teşekkürler. SP: Benim için zevkti. TED أشكرك كثيراَ . ستيفن بينكر : لي الشرف
    Sizlerle konuşmak zevkti hanımlar. Open Subtitles يجب أن أكون في المنزل قبل بضعة ساعات سررت بالتحدّث إليكما
    Beyler, sizinle çalmak hayatımdaki en büyük zevkti. Open Subtitles أيها السادة.. عزفى معكم كان أفضل متعة في حياتي كلها
    - Sizinle konuşmak büyük bir zevkti. - İşte şimdi kızdınız. Open Subtitles سعدت بالتحدث معكِ والآن أنت غاضب
    - Bütün yardımlarınız için size tekrar teşekkür ederim, Mr. Swanstrom. - zevkti.Yardım edebildiğime sevindim. Open Subtitles ـ شكرًا ثانية لمساعدتك، سّيّد سوانستروم ـ بكل سرور ، أنا سعيد لأنه أمكنني المساعدة
    Anlatırım bak. Seninle iş yapmak zevkti. Open Subtitles إن كان ذلك ما تريده، فسأقم بإخبارهم إنه لمن السرور العمل معك
    Sizi iş başında izlemek büyük bir zevkti. Open Subtitles سيد وولف .. اريد ان اخبرك انه كان شرف بالغ مشاهدتك وانت تعمل
    Zarar ziyan ödemeyi seven bir sigortacıyla tanışmak bir zevkti. Open Subtitles من دواعى سرورى أن أرى عميل تأمين الذى يستمتع بدفع الأدعائات المكلفه
    -Sizler benim insanlarım için birer kahramansınız. -Bizim için zevkti. Open Subtitles أنتم أبطال لكل أفراد شعبي أنة من دواعي سرورنا
    Eğer gelmezsen.. Seni tanımak bir zevkti. Open Subtitles اذا لم تكوني جاده , كان من الممتع معرفتك
    - Her zaman. Benim için zevkti. Open Subtitles قولي له على الرحب والسعة ، لقد استمتعت بذلك
    Sizinle tanışmak büyük zevkti ama bir yıldır bu işin peşindeyim. Open Subtitles ، يسرني مقابلتكما يا أصدقاء لكني أتبعهم منذ عام
    Tamamdır dostum. Bol şans, seninle iş yapmak bir zevkti. Open Subtitles حسناً يا أخي، حظاً موفقاً، لقد سعدتُ بالعمل معك.
    Sizinle buluşmak bir zevkti. Ama sizinle hiç buluşmamış olmamız kötü. Open Subtitles أتعلمين، لقد سرّني لقاؤكِ، ولكن من العار أننا لم نلتقِ أبدًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus