"zevktir" - Traduction Turc en Arabe

    • سروري
        
    • السرور
        
    • سرور
        
    • يشرفني
        
    • دواعى سرورى
        
    • دواعي سرورنا
        
    • سروراً
        
    • دواعِ
        
    Kazanmayı çok sever bu durumda kaybetmek benim için zevktir. Open Subtitles لتشعر انه الحياه تدب في جسده فهو دوماً يحب الانتصار ان الخساره امامه اعتبرها من دواعي سروري
    O zaman bunu size vermek benim için zevktir. İşte. Ah, teşekkür ederim. Open Subtitles إذاً من دواعي سروري أن أقدمها لك تفضّل شكراً سيد كانوايلر ، هل لا تزال هنا ؟
    Sizinle tanışmak bir zevktir, Bay Wyatt. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن ألتقي بكم، السيد وايت.
    Hey, Cal. Her zaman için zevktir, ama sorabilir miyim neden otoparkda buluşuyoruz? Open Subtitles اهلا انه دائما لمن السرور,ولكن لو استطيع ان اعرف لم التقينا في المواقف؟
    Dedektif, sizi görmek her zaman zevktir. Open Subtitles مرحبا ايها المحققه انه دائما سرور
    Bu kadar kararlı bir bayanla iş yapmak bir zevktir. Open Subtitles يشرفني ان اعمل اعمالٍ تجارية مع إمرأة
    İyi dostum Sotero'nun fikirlerini dinlemek her zaman bir zevktir. Open Subtitles أنه دائما من دواعى سرورى أن أسمع أخبار صديقى العزيز سوتيرو
    İyiliklerinizin karşılığını ödemek bizim için büyük zevktir. Open Subtitles وسيكون من دواعي سرورنا أن يسدد لك بالنسبة لكثير من الشفقة الخاص بك.
    Sizin gibi anlaşmalarında zorlu ve sert bir adamla ortak olmak bir onurdur ve kesinlikle bir zevktir. Open Subtitles سيكون شرفاً وبالطبع سروراً لي، أن يشاركني رجل شديد وصلب في صفقاته مثلك.
    - Erkenden geldiğiniz için teşekkürler. - Benim için zevktir. Open Subtitles أشكرك على الحضور في هذا الوقت المبكر هذا من دواعي سروري
    İmza ikramiyeni şahsen getirmek benim için bir zevktir. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري توصيل منحتك الإضافية ، شخصياً
    Neyse sizi kilisemde görmek ve gelecek için şans dilemek benim için büyük bir zevktir. Open Subtitles حسناً من دواعي سروري أن أرحب بكم في القصر ولأتمنىلكمالحظفيالمستقبل.
    Böylesine önemli bir adama hizmet etmek benim için zevktir. Open Subtitles إنّه لمن دواعي سروري أن أكون في خدمة رجل بمثل هذه الأهميّة
    Mercedes, ilgi odağı olmayı seninle paylaşmak benim için bir zevktir. Open Subtitles مرسيدس ، سيكون من دواعي سروري مشاركتك الأضواء
    Bu projede sizinle çalışmak bizim için bir zevktir. Open Subtitles المضي قدماً فى إتمام هذا المشروع سيكون من دواعي سروري
    - Seçmenlerle görüşmek her zaman bir zevktir. Open Subtitles من دواعي سروري دائما مقابلة المنتَخِبين مرحبا
    Tiyatromuzu şereflendirmeniz bizim için daima zevktir. Open Subtitles من دواعي سروري دائمًا أن تحضر إلى مسرحنا
    Her neyse, en iyi adamlarımdan üçüne mal olan kişiyle tanışmak bir zevktir. Open Subtitles على أية حال، انة من دواعي السرور لمقابلة الرجل الذي كلفني ثلاثة من موظفيني الأفاضل نعم نوفمبر 64
    Topluğumuzdaki genç insanları desteklemek her zaman bir zevktir. Open Subtitles إنه لمن السرور دوماً مُساعدة الشباب فى مُجتمعنا
    Sana arkadaşlık etmek benim için zevktir. Open Subtitles انه دائما سرور لكي أكون في شركتك
    Benim için bir zevktir ki arkadaşım ve Apple'ın Ceo'su, Open Subtitles يشرفني أن أقدم لكم صديقي والمدير التنفيذي لشركة "أبل"،
    Benim için zevktir. İhtiyacı belirle, çaresine bak. Open Subtitles هذا من دواعى سرورى أعرف ما تحتاجه وأعمل من آجله
    Seni Hacienda da karşılamak benim ve çocuklarım için bir zevktir. Open Subtitles كان من دواعي سرورنا أنا والصبيان أن نرحب بك مرة أخرى في المزرعة
    Tek arzum zevktir, acı değil. Open Subtitles . رغبتي سروراً , لا ألماً
    Söylemeliyim ki benim için şeref ve zevktir, seninle yüzyüze görüşebilmek. Open Subtitles ينبغي أن أقول لكَ، أنه لمن دواعِ .شرفي وسروري أن آراك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus