Kumandan yaptı bunu. Bu akşam zirvede bizzat teşekkür edebilirsiniz. | Open Subtitles | القائدة من فعلت ذلك، بإمكانك شكرها بنفسك في القمة الليلة |
Üzerimde zirvede insanların gülme seslerini duyuyordum. | TED | كنت أسمع الناس يضحكون على القمة فوقي مباشرةً. |
4. kamptalar ve rüzgarın zirvede nasıl estiğini görebilirsiniz. | TED | هم فوق في المخيم الرابع ..ويمكنكم أن تروا أن هنالك رياحٌ تهب في القمة |
Şu zirvede 40 gün ve gece yaşayabilecek biri var mı? | Open Subtitles | أيمكن لأحد أن يعيش فى هذه القمه لأربعين يوما و ليله ؟ |
Ve uzakta,zirvede küçük bir adam görüyoruz. | Open Subtitles | وترى ذلك الرجل الصغير يتسلّق نحوَ القمّة |
Yarım saat içinde zirvede olurlar efendim. | Open Subtitles | سيكونون على القمة بعد نصف ساعة , يا سيدى |
Sana şunu söylemek isterim ki, senin gibi zeki, yetenekli birinin zirvede olduğunu gördüğüme çok sevindim. | Open Subtitles | حسناً ، على أى حال ، لقد أردت فقط أن أخبرك أننى سعيدة جداً لكى أرى رجل لامع موهوب مثلك يندفع رأساً إلى القمة |
Nefessiz kalıp, zirvede durdular ve, felce uğradılar, hepsi birden taşa döndüler. | Open Subtitles | مقطوعين الأنفاس, يتوقفون في القمة. كالمشلولين يتحولون إلى صخور بجانب بعضها. |
Ama tabii, zirvede olunca bunu beklersin. | Open Subtitles | ولكني أعني, يا إلهي, ماذا تتوقع أن يحدث عندما تكون علي القمة, أتعلمي؟ |
Çünkü en iyi oyuncuların bazıları belki de zirvede değil. | Open Subtitles | لأن، حسب إعتقادي أفضل الممثلين و الممثلات ربما ليسوا في القمة |
Elinden gelen tek şey biraz daha zirvede kalmaktır. | Open Subtitles | اكثر مايمكن ان تتمناة بأنك تبقى على القمة لفترة |
Neden zirvede, listelerin başındayken popüler bir gruptan ayrılırsın? | Open Subtitles | لماذا ترحل عن مجموعة رائعة بمستقبل كبير وأنت في القمة ؟ |
Ayrıca, Kuzey'den bir tim, zirvede alınacak güvenlik önlemlerini kontrol için gelecek. | Open Subtitles | ايضاً,سيأتي فريق من الشمال لتفقد الأمن في القمة |
zirvede ya da değil, çok da rehavete kapılmayın çünkü güvenebileceğiniz tek şey çarkın dönmeye devam edeceği. | Open Subtitles | لكن اذا كنت في القمة أو في القاع , لا تشعر بالراحة التامة لأن الشيء الوحيد المعتمد عليه أن هذه العجلة ستستمر في الدوران |
Onun hatası zirvede bırakmasıydı kariyerini vuruş yaparken bitirdi. | Open Subtitles | مشكلته لم يعتزل وهو في القمة أنهى حياته حينما أصبح يضرب 161 ضربة |
"Kim ötedeki ateşteyse, o zirvede ayrılır. | Open Subtitles | من فى نار يون , الذى يأتى مُفترقاً فى القمة |
Ama zirvede kalmak istiyorsa gerçek şımartıcıları mutlu etmelidir. | Open Subtitles | ولكن، لو أراد البقاء في القمة عليه إبقاء وسطاء السلطة سُعداء |
Dağın izniyle zirvede biraz vakit geçiyoruz o kadar. | Open Subtitles | فقط نمضي وقتًا على القمة .بموافقة الجَبل |
Şu zirvede 40 gün ve gece yaşayabilecek biri var mı? | Open Subtitles | أيمكن لأحد أن يعيش فى هذه القمه لأربعين يوما و ليله ؟ |
Prensin cesedini zirvede uzandığını gördüğümde teklifimi kabul ettiğini anlayacağım. | Open Subtitles | سأتأكّد أنّك قبلت صفقتي عندما أرى جثّة الأمير فوق تلك القمّة |
Şimdi gelin oldu ve tekrar zirvede. Bir sonraki hatasına dek. | Open Subtitles | والآن هي عروس وعادت للقمّة حتّى الخطأ القادم |
Tırmanmayı başaranlarsa, o zirvede ancak bir kaç dakika durabildi. | Open Subtitles | أولئكالذيننجحوا، يمكنهم أن يقفوا للحظات قليلة فقط فوق قمته. |
Birleşik Krallık, Almanya, Japonya ve zirvede 40.000'den fazla zengin insan ile ABD var. | TED | بريطانيا، ألمانيا، اليابان وفي مقدمتهم بالطبع، الولايات المتحدة بما يزيد عن 40,000 شخصاً غنيّاً |