Gerçi daha zor zamanlardı ama.."uğurlar olsun" diyelim. | Open Subtitles | كانت تلك أوقات عصيبة لكن.. بارك لها الربّ، أليس كذلك؟ |
1950'ler ve 60'ların başları biz olgun kadınlar için zor zamanlardı. | Open Subtitles | عام 1950 وفي أوائل الستينات أوقات عصيبة لنا جميعاً من الفتيات الناضجة |
Randy Yüce Balkabağına inanmanın dışında dindar bir adam değildi ama bunlar zor zamanlardı. | Open Subtitles | لم يكن (راندي) متديّناً باستثناء الإيمان باليقظة الكبيرة لكنّها أوقات عصيبة |
Elbette çok zor zamanlardı çok acı çektik. | TED | وكان كما يتضح لكم وقتاً عصيباً ومؤلماً جداً |
Gerçekten zor zamanlardı. | TED | وقد كان هذا بالفعل وقتاً عصيباً. |
Eminim senin için zor zamanlardı. | Open Subtitles | مُتأكّد أنّ ذلك كان وقتاً قاسياً عليكِ بشدّة. |
Ben... Eminim senin için zor zamanlardı. | Open Subtitles | مُتأكّد أنّ ذلك كان وقتاً قاسياً عليكِ بشدّة. |
Cidden zor zamanlardı. | TED | لذا لقد كان وقتاً عصيباً |
Lise zamanları benim için zor zamanlardı, anlıyor musun? | Open Subtitles | ...الثانوية كانت وقتاً عصيباً عليّ |
Gerçekten zor zamanlardı ve Billy bunu kolaylaştırdı. | Open Subtitles | بيلي) كان طيباً معنا) لقد كان وقتاً عصيباً و هو قد عالج الأمر |