İğneyi batırıp, kanı alacağız. Zoric sopa ayağına vurdu zannedecek. | Open Subtitles | سنأخذ دماً بالوخز، وسيظنّ (زوريتش) أنّ العكّاز ضرب قدمه فحسب. |
Bu yüzden buraya geldik. - Zoric'i yakalatan da bu. | Open Subtitles | إنّه ما أوصلنا إلى هنا، إنّه ما قبض على (زوريتش). |
Ayrıca bugün Zoric dışında birinin tutuklandığını da görmek istemiyorum. | Open Subtitles | ولا أريد أن أرى أحداً سوى (زوريتش) مكبّلا بالأصفاد اليوم. |
Geçen hafta birisi Havana'dan Zoric'in fotoğrafını gönderdi bana. - Fakat Lahey yardım etmedi. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، أرسل لي أحدهم صورة لـ(زوريتش) في (هافانا)، لكن المحكمة الدوليّة رفضت مُساعدتي. |
Siktir ya. Zoric bizi izliyor. | Open Subtitles | (تبا ياصاح السيد (زورس يحدق بنا |
Bir tanıdık Saraybosna Tarih Cemiyeti'nden Zoric'in kanlı üniformasını getirdi bana. | Open Subtitles | حسناً، أحد صلاتي جلب لي بدلة (زوريتش) مُلطخة بالدماء من مُجتمع (ساراييفو) التاريخي. |
Zoric'i yakalamak nasıl diğerlerini yakalatıyor? | Open Subtitles | كيف يكون القبض على (زوريتش) قبضاً عليهم؟ |
Ve Zoric oyuna geldiğini anlarsa hemen yer değiştirecektir. | Open Subtitles | ولو أنّ (زوريتش) يشتبه أنّه تمّ كشفه، فإنّه سيتحرّك مُجدّداً بأقرب وقت. |
Kübalılar Zoric'in icabına bakarlar. | Open Subtitles | الكوبيّون سيعتنون بأمر (زوريتش)، أمّا أنتم وسجّله فعليكم الخروج من هُناك، |
Molina bizi aradığından beri Zoric'i takip ediyoruz. | Open Subtitles | كنّا ننتبّع (زوريتش) منذ اتصلت بنا (مولينا). |
Eğer DNA eşleşmesi yakalarsak, bir e-yakalama emri çıkartacaklar ve Zoric'i tutuklayacağız. | Open Subtitles | لو حصلنا على تطابق للحمض النووي، فسيقومون بإصدار أمر قضائيّ إلكتروني، وسأعتقل (زوريتش). |
Zoric'in silahlı olma ihtimali büyük. Buna hazır mısınız? | Open Subtitles | هُناك فرصة جيّدة أنّ (زوريتش) سيكون مُسلّحاً، أأنت جاهز لهذا؟ |
Millet, unutmayın; Ernesto sağır olabilir ama Zoric değil. | Open Subtitles | يا رفاق، تذكرا، قد يكون (إرنستو) أصماً لكن (زوريتش) ليس كذلك. |
Bunu biz duyabildiysek Zoric'te müziğe rağmen duymuş olabilir. | Open Subtitles | إن إستطعت سماع ذلك، فربما قد سمعه (زوريتش) مع صوت الموسيقى. |
Burada işler yolunda gitmiyor. Zoric'in dairesinden ne haber? | Open Subtitles | لا تسير الأمور بشكل جيّد هنا، كيف الأحوال في شقة (زوريتش)؟ |
Zoric'in dairesinde bulabildiğim tek şey, bir kiralık kasaya ait bu fatura. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي وجدته في شقة (زوريتش) هو هذه الفاتورة من أجل صندوق ودائع. |
Zoric'e ve adamına olan nefretinin mantığını bulandırmasına izin veriyorsun. | Open Subtitles | أنت تدع كراهيتك لـ(زوريتش) ورجاله تشوّش حكمك. |
Zoric, soykırımdaki rolü nedeniyle, insanlığa karşı işlenen suçlar kapsamında yargılanacak. | Open Subtitles | "سيواجه (زوريتش) تهماً بجرائم ضد الإنسانية لدورة في الإبادة الجماعية." |
Eğer söylediklerin olmasaydı, bugün Zoric'i öldürmüş olabilirdim. | Open Subtitles | كنتُ لأقتل (زوريتش) اليوم لولا الكلام الذي قلته لي. |
Emri veren adam ise Zoric. | Open Subtitles | الرجل الذي أعطى الأمر كان (زوريتش). |
Bir, iki, üç, nefes al. - Bay Zoric yangın var! - Ne? | Open Subtitles | زورس) هنالك حريق)- ماذا؟ |