"حزينا" - Translation from Arabic to German

    • traurig
        
    • unglücklich
        
    • sad
        
    • Traurigkeit
        
    Echte Depressionen zu haben bedeutet, traurig zu sein, wenn im Leben alles richtig läuft. TED الإكتئاب هو أن تكون حزينا عندما يسير كل شيء في حياتك بشكل جيد.
    Ich war traurig, ich hatte keinen Dodge, dann sah ich den Mann, der einen hatte. Open Subtitles كنت حزينا عندما لم يكن لدي أي دودج، حتى رأيت الرجل الذي كان واحد.
    Sie bat mich, nicht traurig zu sein, aber was soll ich machen. Open Subtitles لقد طلبت مني الا اكون حزينا, لكني لا استطيع منع نفسي
    Immerhin besser, als die ganze Zeit traurig zu sein, von daher... Open Subtitles حسنٌ، الأمر أحسن بكثير من أن تكون حزينا طوال الوقت
    Wer unglücklich ist, verletzt seine Mitmenschen. Open Subtitles لأنه عندما تكون حزينا . . فأنت تؤذي الآخرين
    Wenn das Böse weg ist, das ihn und meine Schwester nahmen, haben wir wieder Träume, und es ist nicht so traurig. Open Subtitles إذا كنت تقتل الشر الذي أخذوه والشقيقة، ثم يمكننا أن نحلم، و تذكر، وأنه لن يكون أن يكون حزينا.
    Sehr schlecht. Und das macht mich sehr traurig, weil ich die Nase voll von der schlechten Lage hier hab. TED وهذا يجعلني حزينا جدا، لأنني سئمت وتعبت من الأشياء التي لا تعمل.
    Er sah ein wenig traurig aus, denn er sagte, vor hundert Jahren kamen sie und nahmen den Habenden alles weg. TED كان يبدو حزينا قليلا , لانه قال , انه منذ مئة عام ذهبوا واخذوا كل شيء من من يملكون
    Einer ist der Körper-Kanal. Wenn man mit einer traurigen Person spricht, wird man eine traurige Miene und Körperhaltung annehmen, und ehe man sich's versieht, ist man selbst traurig. TED واحدة هي قناة الجسد. إن تحدثت إلى شخص حزين، ستتقمص تعبيرا حزينا وحالة حزينة، وقبل أن تدرك ذلك، تشعر بالحزن.
    Echte Depressionen zu haben heißt nicht, traurig zu sein, wenn im Leben etwas schiefläuft. TED الإكتئاب فعليّ ليس أن تكون حزينا عند حدوث شي سيء في حياتك.
    Man sagt, ich sehe traurig aus damit, und als ich hier vorbei kam, dachte ich... Open Subtitles الناس يقولون بأنها تجعلني أبدو حزينا لذا ففكرت في هذا الامر
    Manchmal macht es mich allerdings traurig, dass Andy weg ist. Open Subtitles و أحضرهما أحيانا أكون حزينا لأن أندى رحل عنا
    Komisch. Abi-Bälle machen mich immer traurig. Open Subtitles أتعرفين ماهو المضحك الحفلات الراقصة دائما تجعلني حزينا قليلا
    Für eine Weile. Alles war weg. Es war sehr traurig. Open Subtitles لقد عمل للحظه.كل شئ ذهب بعيدا.لقد كان شيئا حزينا.حزيناجدا جدا
    Sein Tagebuch war so traurig. Open Subtitles عندما قرأت ذلك الدفتر الخاص به كان هذا حزينا جدا
    Die Nacht macht mich traurig. Open Subtitles تعتقد كذلك؟ لأن أوقات الليل تجعليني حزينا
    Wen ich meiner Frau schon die Wahrheit sage, dann an einem Ort, wo niemand traurig sein kann. Open Subtitles ان قلت لتلك المرأة الحقيقه انا سوف افعلها في مكان واحد لا احد يكون حزينا
    Sie erwarten, dass ich traurig bin und herumschluchze, aber so ist es nicht. Open Subtitles افترض انك كنت تتوقع ان اكون حزينا عليها واكره المكان ,ولكن , لا
    Du schnorrst oder bist traurig über etwas, du drehst ihn einfach auf, und er muntert dich auf. Open Subtitles إن كنت كئيبا أو حزينا بخصوص أمر ما فبمجرد أن تشغله يجعلك تبتهج
    Warte mal, wenn er unglücklich ist, sollten wir da nicht mit ihm reden? Open Subtitles انتظر، اذا كان حزينا الا ينبغى ان نتحدث اليه ؟
    Makes me feel sad for the rest Open Subtitles يجعلني أبدو حزينا لبقية عمري
    Eher aus Furcht als aus Traurigkeit. Open Subtitles كان خائفا أكثر من ما كان حزينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more